SB 12.8.25: Difference between revisions
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sandadhe&tab=syno_o&ds=1 sandadhe]'' — he fixed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=astram&tab=syno_o&ds=1 astram]'' — the weapon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanuṣi&tab=syno_o&ds=1 dhanuṣi]'' — upon his bow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 kāmaḥ]'' — Cupid; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pañca&tab=syno_o&ds=1 pañca]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukham&tab=syno_o&ds=1 mukham]'' — having five heads (sight, sound, smell, touch and taste); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tadā&tab=syno_o&ds=1 tadā]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=madhuḥ&tab=syno_o&ds=1 madhuḥ]'' — spring; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]'' — the mind of the sage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rajaḥ&tab=syno_o&ds=1 rajaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tokaḥ&tab=syno_o&ds=1 tokaḥ]'' — the child of passion, greed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indra&tab=syno_o&ds=1 indra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhṛtyāḥ&tab=syno_o&ds=1 bhṛtyāḥ]'' — the servants of Indra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyakampayan&tab=syno_o&ds=1 vyakampayan]'' — attempted to agitate. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:09, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 25
- sandadhe 'straṁ sva-dhanuṣi
- kāmaḥ pañca-mukhaṁ tadā
- madhur mano rajas-toka
- indra-bhṛtyā vyakampayan
SYNONYMS
sandadhe — he fixed; astram — the weapon; sva-dhanuṣi — upon his bow; kāmaḥ — Cupid; pañca-mukham — having five heads (sight, sound, smell, touch and taste); tadā — then; madhuḥ — spring; manaḥ — the mind of the sage; rajaḥ-tokaḥ — the child of passion, greed; indra-bhṛtyāḥ — the servants of Indra; vyakampayan — attempted to agitate.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
While the son of passion [greed personified], spring and the other servants of Indra all tried to agitate Mārkaṇḍeya's mind, Cupid drew his five-headed arrow and fixed it upon his bow.