SB 12.8.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|120822]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.8: Markandeya's Prayers to Nara-Narayana Rsi|Chapter 8: Mārkaṇḍeya's Prayers to Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.21]] '''[[SB 12.8.21]] - [[SB 12.8.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
anvīyamāno gandharvair | :anvīyamāno gandharvair | ||
gīta-vāditra-yūthakaiḥ | :gīta-vāditra-yūthakaiḥ | ||
adṛśyatātta-cāpeṣuḥ | :adṛśyatātta-cāpeṣuḥ | ||
svaḥ-strī-yūtha-patiḥ smaraḥ | :svaḥ-strī-yūtha-patiḥ smaraḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
anvīyamānaḥ—being followed; gandharvaiḥ—by Gandharvas; gīta—of singers; vāditra—and players of musical instruments; yūthakaiḥ—by companies; adṛśyata—was seen; ātta—holding up; cāpa-iṣuḥ—his bow and arrows; svaḥ-strī-yūtha—of hoardes of heavenly women; patiḥ—the master; smaraḥ—Cupid. | anvīyamānaḥ—being followed; gandharvaiḥ—by Gandharvas; gīta—of singers; vāditra—and players of musical instruments; yūthakaiḥ—by companies; adṛśyata—was seen; ātta—holding up; cāpa-iṣuḥ—his bow and arrows; svaḥ-strī-yūtha—of hoardes of heavenly women; patiḥ—the master; smaraḥ—Cupid. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Cupid, the master of many heavenly women, then came there holding his bow and arrows. He was followed by groups of Gandharvas playing musical instruments and singing. | Cupid, the master of many heavenly women, then came there holding his bow and arrows. He was followed by groups of Gandharvas playing musical instruments and singing. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.21]] '''[[SB 12.8.21]] - [[SB 12.8.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:49, 30 November 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 22
- anvīyamāno gandharvair
- gīta-vāditra-yūthakaiḥ
- adṛśyatātta-cāpeṣuḥ
- svaḥ-strī-yūtha-patiḥ smaraḥ
SYNONYMS
anvīyamānaḥ—being followed; gandharvaiḥ—by Gandharvas; gīta—of singers; vāditra—and players of musical instruments; yūthakaiḥ—by companies; adṛśyata—was seen; ātta—holding up; cāpa-iṣuḥ—his bow and arrows; svaḥ-strī-yūtha—of hoardes of heavenly women; patiḥ—the master; smaraḥ—Cupid.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Cupid, the master of many heavenly women, then came there holding his bow and arrows. He was followed by groups of Gandharvas playing musical instruments and singing.