Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.6.19: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=brahmanas performing sacrifice
|speaker=brāhmaṇas performing sacrifice
|listener=King Janamejaya
|listener=King Janamejaya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 06]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.6: Maharaja Pariksit Passes Away|Chapter 6: Mahārāja Parīkṣit Passes Away]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.6.18]] '''[[SB 12.6.18]] - [[SB 12.6.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.6.20]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 19 ====
==== TEXT 19 ====


<div id="text">
<div class="verse">
taṁ gopāyati rājendra<br>
:taṁ gopāyati rājendra
śakraḥ śaraṇam āgatam<br>
:śakraḥ śaraṇam āgatam
tena saṁstambhitaḥ sarpas<br>
:tena saṁstambhitaḥ sarpas
tasmān nāgnau pataty asau<br>
:tasmān nāgnau pataty asau
</div>
</div>


Line 17: Line 21:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—him (Takṣaka); gopāyati—is hiding; rāja-indra—O best of kings; śakraḥ—Lord Indra; śaraṇam—for shelter; āgatam—who has approached; tena—by that Indra; saṁstambhitaḥ—kept; sarpaḥ—the snake; tasmāt—thus; na—not; agnau—into the fire; patati—does fall; asau—he.
tam—him (Takṣaka); gopāyati—is hiding; rāja-indra—O best of kings; śakraḥ—Lord Indra; śaraṇam—for shelter; āgatam—who has approached; tena—by that Indra; saṁstambhitaḥ—kept; sarpaḥ—the snake; tasmāt—thus; na—not; agnau—into the fire; patati—does fall; asau—he.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The brāhmaṇas replied: O best of kings, the snake Takṣaka has not fallen into the fire because he is being protected by Indra, whom he has approached for shelter. Indra is holding him back from the fire.
The brāhmaṇas replied: O best of kings, the snake Takṣaka has not fallen into the fire because he is being protected by Indra, whom he has approached for shelter. Indra is holding him back from the fire.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.6.18]] '''[[SB 12.6.18]] - [[SB 12.6.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.6.20]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:34, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 19

taṁ gopāyati rājendra
śakraḥ śaraṇam āgatam
tena saṁstambhitaḥ sarpas
tasmān nāgnau pataty asau


SYNONYMS

tam—him (Takṣaka); gopāyati—is hiding; rāja-indra—O best of kings; śakraḥ—Lord Indra; śaraṇam—for shelter; āgatam—who has approached; tena—by that Indra; saṁstambhitaḥ—kept; sarpaḥ—the snake; tasmāt—thus; na—not; agnau—into the fire; patati—does fall; asau—he.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The brāhmaṇas replied: O best of kings, the snake Takṣaka has not fallen into the fire because he is being protected by Indra, whom he has approached for shelter. Indra is holding him back from the fire.



... more about "SB 12.6.19"
brāhmaṇas performing sacrifice +
King Janamejaya +