Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.4.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 04|S07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|120407]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.4: The Four Categories of Universal Annihilation|Chapter 4: The Four Categories of Universal Annihilation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.4.6]] '''[[SB 12.4.6]] - [[SB 12.4.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.4.8]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
parjanyaḥ śata-varṣāṇi<br>
:parjanyaḥ śata-varṣāṇi
bhūmau rājan na varṣati<br>
:bhūmau rājan na varṣati
tadā niranne hy anyonyaṁ<br>
:tadā niranne hy anyonyaṁ
bhakṣyamāṇāḥ kṣudhārditāḥ<br>
:bhakṣyamāṇāḥ kṣudhārditāḥ
kṣayaṁ yāsyanti śanakaiḥ<br>
:kṣayaṁ yāsyanti śanakaiḥ
kālenopadrutāḥ prajāḥ<br>
:kālenopadrutāḥ prajāḥ
</div>
</div>


Line 19: Line 24:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
parjanyaḥ—the clouds; śata-varṣāṇi—for one hundred years; bhūmau—upon the earth; rājan—my dear King; na varṣati—will not give rain; tadā—then; niranne—with the coming of famine; hi—indeed; anyonyam—one another; bhakṣyamāṇāḥ—eating; kṣudhā—by hunger; arditāḥ—distressed; kṣayam—to destruction; yāsyanti—they go; śanakaiḥ—gradually; kālena—by the force of time; upadrutāḥ—confounded; prajāḥ—the people.
parjanyaḥ—the clouds; śata-varṣāṇi—for one hundred years; bhūmau—upon the earth; rājan—my dear King; na varṣati—will not give rain; tadā—then; niranne—with the coming of famine; hi—indeed; anyonyam—one another; bhakṣyamāṇāḥ—eating; kṣudhā—by hunger; arditāḥ—distressed; kṣayam—to destruction; yāsyanti—they go; śanakaiḥ—gradually; kālena—by the force of time; upadrutāḥ—confounded; prajāḥ—the people.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As annihilation approaches, O King, there will be no rain upon the earth for one hundred years. Drought will lead to famine, and the starving populace will literally consume one another. The inhabitants of the earth, bewildered by the force of time, will gradually be destroyed.
As annihilation approaches, O King, there will be no rain upon the earth for one hundred years. Drought will lead to famine, and the starving populace will literally consume one another. The inhabitants of the earth, bewildered by the force of time, will gradually be destroyed.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.4.6]] '''[[SB 12.4.6]] - [[SB 12.4.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.4.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:24, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 7

parjanyaḥ śata-varṣāṇi
bhūmau rājan na varṣati
tadā niranne hy anyonyaṁ
bhakṣyamāṇāḥ kṣudhārditāḥ
kṣayaṁ yāsyanti śanakaiḥ
kālenopadrutāḥ prajāḥ


SYNONYMS

parjanyaḥ—the clouds; śata-varṣāṇi—for one hundred years; bhūmau—upon the earth; rājan—my dear King; na varṣati—will not give rain; tadā—then; niranne—with the coming of famine; hi—indeed; anyonyam—one another; bhakṣyamāṇāḥ—eating; kṣudhā—by hunger; arditāḥ—distressed; kṣayam—to destruction; yāsyanti—they go; śanakaiḥ—gradually; kālena—by the force of time; upadrutāḥ—confounded; prajāḥ—the people.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

As annihilation approaches, O King, there will be no rain upon the earth for one hundred years. Drought will lead to famine, and the starving populace will literally consume one another. The inhabitants of the earth, bewildered by the force of time, will gradually be destroyed.



... more about "SB 12.4.7"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +