Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.3.16

Revision as of 12:50, 17 March 2008 by Acyuta (talk | contribs) (1 revision(s))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 16

śrī-rājovāca
kenopāyena bhagavan
kaler doṣān kalau janāḥ
vidhamiṣyanty upacitāṁs
tan me brūhi yathā mune


SYNONYMS

śrī-rājā uvāca—King Parīkṣit said; kena—by what; upāyena—means; bhagavan—my dear lord; kaleḥ—of the age of Kali; doṣān—the faults; kalau—living in Kali-yuga; janāḥ—people; vidhamiṣyanti—will eradicate; upacitān—accumulated; tat—that; me—to me; brūhi—please explain; yathā—fittingly; mune—O sage.


TRANSLATION

King Parīkṣit said: My lord, how can persons living in the age of Kali rid themselves of the cumulative contamination of this age? O great sages please explain this to me.


PURPORT

King Parīkṣit was a compassionate, saintly ruler. Thus, after hearing of the abominable qualities of the age of Kali, he naturally inquired as to how those born in this age can free themselves of its inherent contamination.

... more about "SB 12.3.16"
King Pariksit +
Sukadeva Goswami +