Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.11.16: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|121116]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12.11: Summary Description of the Mahapurusa|Chapter 11: Summary Description of the Mahāpuruṣa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.11.14-15]] '''[[SB 12.11.14-15]] - [[SB 12.11.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.11.17]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 16 ====
==== TEXT 16 ====


<div id="text">
<div class="verse">
indriyāṇi śarān āhur<br>
:indriyāṇi śarān āhur
ākūtīr asya syandanam<br>
:ākūtīr asya syandanam
tan-mātrāṇy asyābhivyaktiṁ<br>
:tan-mātrāṇy asyābhivyaktiṁ
mudrayārtha-kriyātmatām<br>
:mudrayārtha-kriyātmatām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
indriyāṇi—the senses; śarān—His arrows; āhuḥ—they say; ākūtīḥ—(the mind with its) active functions; asya—of Him; syandanam—the chariot; tat-mātrāṇi—the objects of perception; asya—His; abhivyaktim—external appearance; mudrayā—by the gestures of His hands (symbolizing the giving of benedictions, the offering of fearlessness, and so on); artha-kriyā-ātmatām—the essence of purposeful activity.
indriyāṇi—the senses; śarān—His arrows; āhuḥ—they say; ākūtīḥ—(the mind with its) active functions; asya—of Him; syandanam—the chariot; tat-mātrāṇi—the objects of perception; asya—His; abhivyaktim—external appearance; mudrayā—by the gestures of His hands (symbolizing the giving of benedictions, the offering of fearlessness, and so on); artha-kriyā-ātmatām—the essence of purposeful activity.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
His arrows are said to be the senses, and His chariot is the active, forceful mind. His external appearance is the subtle objects of perception, and the gestures of His hands are the essence of all purposeful activity.
His arrows are said to be the senses, and His chariot is the active, forceful mind. His external appearance is the subtle objects of perception, and the gestures of His hands are the essence of all purposeful activity.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
All activity is ultimately aimed at the supreme perfection of life, and this perfection is awarded by the merciful hands of the Lord. The gestures of the Lord remove all fear from the heart of a devotee and elevate him to the Lord's own association in the spiritual sky.
All activity is ultimately aimed at the supreme perfection of life, and this perfection is awarded by the merciful hands of the Lord. The gestures of the Lord remove all fear from the heart of a devotee and elevate him to the Lord's own association in the spiritual sky.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.11.14-15]] '''[[SB 12.11.14-15]] - [[SB 12.11.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.11.17]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:06, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 16

indriyāṇi śarān āhur
ākūtīr asya syandanam
tan-mātrāṇy asyābhivyaktiṁ
mudrayārtha-kriyātmatām


SYNONYMS

indriyāṇi—the senses; śarān—His arrows; āhuḥ—they say; ākūtīḥ—(the mind with its) active functions; asya—of Him; syandanam—the chariot; tat-mātrāṇi—the objects of perception; asya—His; abhivyaktim—external appearance; mudrayā—by the gestures of His hands (symbolizing the giving of benedictions, the offering of fearlessness, and so on); artha-kriyā-ātmatām—the essence of purposeful activity.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

His arrows are said to be the senses, and His chariot is the active, forceful mind. His external appearance is the subtle objects of perception, and the gestures of His hands are the essence of all purposeful activity.


PURPORT

All activity is ultimately aimed at the supreme perfection of life, and this perfection is awarded by the merciful hands of the Lord. The gestures of the Lord remove all fear from the heart of a devotee and elevate him to the Lord's own association in the spiritual sky.



... more about "SB 12.11.16"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +