SB 12.10.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Śiva | ||
|listener=Goddess | |listener=Goddess Umā, wife of Lord Śiva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 10|S07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Siva - Vanisource|121007]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.10: Lord Siva and Uma Glorify Markandeya Rsi|Chapter 10: Lord Śiva and Umā Glorify Mārkaṇḍeya Ṛṣi]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.10.6]] '''[[SB 12.10.6]] - [[SB 12.10.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.10.8]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
athāpi saṁvadiṣyāmo | :athāpi saṁvadiṣyāmo | ||
bhavāny etena sādhunā | :bhavāny etena sādhunā | ||
ayaṁ hi paramo lābho | :ayaṁ hi paramo lābho | ||
nṛṇāṁ sādhu-samāgamaḥ | :nṛṇāṁ sādhu-samāgamaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
atha api—nevertheless; saṁvadiṣyāmaḥ—we shall converse; bhavāni—my dear Bhavānī; etena—with this; sādhunā—pure devotee; ayam—this; hi—indeed; paramaḥ—the best; lābhaḥ—gain; nṛṇām—for men; sādhu-samāgamaḥ—the association of saintly devotees. | atha api—nevertheless; saṁvadiṣyāmaḥ—we shall converse; bhavāni—my dear Bhavānī; etena—with this; sādhunā—pure devotee; ayam—this; hi—indeed; paramaḥ—the best; lābhaḥ—gain; nṛṇām—for men; sādhu-samāgamaḥ—the association of saintly devotees. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Still, my dear Bhavānī, let us talk with this saintly personality. After all, association with saintly devotees is man's highest achievement. | Still, my dear Bhavānī, let us talk with this saintly personality. After all, association with saintly devotees is man's highest achievement. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.10.6]] '''[[SB 12.10.6]] - [[SB 12.10.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.10.8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:59, 30 November 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 7
- athāpi saṁvadiṣyāmo
- bhavāny etena sādhunā
- ayaṁ hi paramo lābho
- nṛṇāṁ sādhu-samāgamaḥ
SYNONYMS
atha api—nevertheless; saṁvadiṣyāmaḥ—we shall converse; bhavāni—my dear Bhavānī; etena—with this; sādhunā—pure devotee; ayam—this; hi—indeed; paramaḥ—the best; lābhaḥ—gain; nṛṇām—for men; sādhu-samāgamaḥ—the association of saintly devotees.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Still, my dear Bhavānī, let us talk with this saintly personality. After all, association with saintly devotees is man's highest achievement.