Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.1.38: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|120138]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.1: The Degraded Dynasties of Kali-yuga|Chapter 1: The Degraded Dynasties of Kali-yuga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.1.37]] '''[[SB 12.1.37]] - [[SB 12.1.39-40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.1.39-40]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 38 ====
==== TEXT 38 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tulya-kālā ime rājan<br>
:tulya-kālā ime rājan
mleccha-prāyāś ca bhū-bhṛtaḥ<br>
:mleccha-prāyāś ca bhū-bhṛtaḥ
ete 'dharmānṛta-parāḥ<br>
:ete 'dharmānṛta-parāḥ
phalgu-dās tīvra-manyavaḥ<br>
:phalgu-dās tīvra-manyavaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tulya-kālāḥ—ruling at the same time; ime—these; rājan—O King Parīkṣit; mleccha-prāyāḥ—mostly outcastes; ca—and; bhū-bhṛtaḥ—kings; ete—these; adharma—to irreligion; anṛta—and untruthfulness; parāḥ—dedicated; phalgu-dāḥ—giving little benefit to their subjects; tīvra—fierce; manyavaḥ—their anger.
tulya-kālāḥ—ruling at the same time; ime—these; rājan—O King Parīkṣit; mleccha-prāyāḥ—mostly outcastes; ca—and; bhū-bhṛtaḥ—kings; ete—these; adharma—to irreligion; anṛta—and untruthfulness; parāḥ—dedicated; phalgu-dāḥ—giving little benefit to their subjects; tīvra—fierce; manyavaḥ—their anger.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
There will be many such uncivilized kings ruling at the same time, O King Parīkṣit, and they will all be uncharitable, possessed of fierce tempers, and great devotees of irreligion and falsity.
There will be many such uncivilized kings ruling at the same time, O King Parīkṣit, and they will all be uncharitable, possessed of fierce tempers, and great devotees of irreligion and falsity.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.1.37]] '''[[SB 12.1.37]] - [[SB 12.1.39-40]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.1.39-40]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:09, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 38

tulya-kālā ime rājan
mleccha-prāyāś ca bhū-bhṛtaḥ
ete 'dharmānṛta-parāḥ
phalgu-dās tīvra-manyavaḥ


SYNONYMS

tulya-kālāḥ—ruling at the same time; ime—these; rājan—O King Parīkṣit; mleccha-prāyāḥ—mostly outcastes; ca—and; bhū-bhṛtaḥ—kings; ete—these; adharma—to irreligion; anṛta—and untruthfulness; parāḥ—dedicated; phalgu-dāḥ—giving little benefit to their subjects; tīvra—fierce; manyavaḥ—their anger.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

There will be many such uncivilized kings ruling at the same time, O King Parīkṣit, and they will all be uncharitable, possessed of fierce tempers, and great devotees of irreligion and falsity.



... more about "SB 12.1.38"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +