Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.7.54: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=brahmana avadhuta
|speaker=brāhmaṇa avadhūta
|listener=King Yadu
|listener=King Yadu
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Avadhuta Brahmana - Vanisource|110754]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.7: Lord Krsna Instructs Uddhava|Chapter 7: Lord Kṛṣṇa Instructs Uddhava]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.7.53]] '''[[SB 11.7.53]] - [[SB 11.7.55]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.7.55]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 54 ====
==== TEXT 54 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kapotau sneha-guṇita-<br>
:kapotau sneha-guṇita-
hṛdayau gṛha-dharmiṇau<br>
:hṛdayau gṛha-dharmiṇau
dṛṣṭiṁ dṛṣṭyāṅgam aṅgena<br>
:dṛṣṭiṁ dṛṣṭyāṅgam aṅgena
buddhiṁ buddhyā babandhatuḥ<br>
:buddhiṁ buddhyā babandhatuḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kapotau—the two pigeons; sneha—by affection; guṇita—tied together as if by ropes; hṛdayau—their hearts; gṛha-dharmiṇau—attached householders; dṛṣṭim—glance; dṛṣṭyā—by glance; aṅgam—physical body; aṅgena—by the other's body; buddhim—mind; buddhyā—by the other's mind; babandhatuḥ—they bound each other.
kapotau—the two pigeons; sneha—by affection; guṇita—tied together as if by ropes; hṛdayau—their hearts; gṛha-dharmiṇau—attached householders; dṛṣṭim—glance; dṛṣṭyā—by glance; aṅgam—physical body; aṅgena—by the other's body; buddhim—mind; buddhyā—by the other's mind; babandhatuḥ—they bound each other.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The two pigeons were very much devoted to their household duties. Their hearts being tied together by sentimental affection, they were each attracted by the other's glances, bodily features and states of mind. Thus, they completely bound each other in affection.
The two pigeons were very much devoted to their household duties. Their hearts being tied together by sentimental affection, they were each attracted by the other's glances, bodily features and states of mind. Thus, they completely bound each other in affection.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The male and female pigeon were so attracted to each other that they could not tolerate even a moment's separation from one another. This is called bhagavad-vismṛti, or forgetfulness of the Supreme Lord and attachment to dead matter. The living entity has an eternal love for the Lord, but when perverted, that love is manifested as false material affection. A pale reflection of actual pleasure thus becomes the foundation of a false life based on forgetfulness of the Absolute Truth.
The male and female pigeon were so attracted to each other that they could not tolerate even a moment's separation from one another. This is called ''bhagavad-vismṛti'', or forgetfulness of the Supreme Lord and attachment to dead matter. The living entity has an eternal love for the Lord, but when perverted, that love is manifested as false material affection. A pale reflection of actual pleasure thus becomes the foundation of a false life based on forgetfulness of the Absolute Truth.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.7.53]] '''[[SB 11.7.53]] - [[SB 11.7.55]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.7.55]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:20, 23 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 54

kapotau sneha-guṇita-
hṛdayau gṛha-dharmiṇau
dṛṣṭiṁ dṛṣṭyāṅgam aṅgena
buddhiṁ buddhyā babandhatuḥ


SYNONYMS

kapotau—the two pigeons; sneha—by affection; guṇita—tied together as if by ropes; hṛdayau—their hearts; gṛha-dharmiṇau—attached householders; dṛṣṭim—glance; dṛṣṭyā—by glance; aṅgam—physical body; aṅgena—by the other's body; buddhim—mind; buddhyā—by the other's mind; babandhatuḥ—they bound each other.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The two pigeons were very much devoted to their household duties. Their hearts being tied together by sentimental affection, they were each attracted by the other's glances, bodily features and states of mind. Thus, they completely bound each other in affection.


PURPORT

The male and female pigeon were so attracted to each other that they could not tolerate even a moment's separation from one another. This is called bhagavad-vismṛti, or forgetfulness of the Supreme Lord and attachment to dead matter. The living entity has an eternal love for the Lord, but when perverted, that love is manifested as false material affection. A pale reflection of actual pleasure thus becomes the foundation of a false life based on forgetfulness of the Absolute Truth.



... more about "SB 11.7.54"
brāhmaṇa avadhūta +
King Yadu +