Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.7.52: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=brahmana avadhuta
|speaker=brāhmaṇa avadhūta
|listener=King Yadu
|listener=King Yadu
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Avadhuta Brahmana - Vanisource|110752]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.7: Lord Krsna Instructs Uddhava|Chapter 7: Lord Kṛṣṇa Instructs Uddhava]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.7.51]] '''[[SB 11.7.51]] - [[SB 11.7.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.7.53]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 52 ====
==== TEXT 52 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nāti-snehaḥ prasaṅgo vā<br>
:nāti-snehaḥ prasaṅgo vā
kartavyaḥ kvāpi kenacit<br>
:kartavyaḥ kvāpi kenacit
kurvan vindeta santāpaṁ<br>
:kurvan vindeta santāpaṁ
kapota iva dīna-dhīḥ<br>
:kapota iva dīna-dhīḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—not; ati-snehaḥ—excess affection; prasaṅgaḥ—close association; vā—or; kartavyaḥ—one should manifest; kva api—ever; kenacit—with anyone or anything; kurvan—so doing; vindeta—one will experience; santāpam—great distress; kapotaḥ—the pigeon; iva—just as; dīna-dhīḥ—cripple-minded.
na—not; ati-snehaḥ—excess affection; prasaṅgaḥ—close association; vā—or; kartavyaḥ—one should manifest; kva api—ever; kenacit—with anyone or anything; kurvan—so doing; vindeta—one will experience; santāpam—great distress; kapotaḥ—the pigeon; iva—just as; dīna-dhīḥ—cripple-minded.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
One should never indulge in excessive affection or concern for anyone or anything; otherwise one will have to experience great suffering, just like the foolish pigeon.
One should never indulge in excessive affection or concern for anyone or anything; otherwise one will have to experience great suffering, just like the foolish pigeon.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The Sanskrit prefix ati, or "excessive," indicates affection or attachment in which there is no Kṛṣṇa consciousness. Lord Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā ([[BG 5.29]]), suhṛdaṁ sarva-bhūtānām: the Lord is the eternal well-wisher of every living being. The Lord is so affectionate that He sits in the heart of every conditioned soul and accompanies him throughout his endless wandering in the kingdom of māyā, patiently waiting for the conditioned soul to come back home, back to Godhead. Thus the Lord makes all arrangements for the eternal happiness of every living entity. The best way for anyone to show compassion and affection for all living beings is to become a preacher on behalf of Lord Kṛṣṇa and assist the Lord in reclaiming the fallen souls. If our affection or attachment for others is based on bodily sense gratification, in the name of society, friendship and love, that excessive, unwanted affection (ati-sneha) will cause burning pain at the time of the breaking or destruction of the relationship. Now the story of the foolish pigeon will be narrated. A similar story is described in the Seventh Canto, Second Chapter of Śrīmad-Bhāgavatam, told by Yamarāja to the mourning widows of King Suyajña.
The Sanskrit prefix ''ati'', or "excessive," indicates affection or attachment in which there is no Kṛṣṇa consciousness. Lord Kṛṣṇa says in [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']]  ([[BG 5.29 (1972)|BG 5.29]]), suhṛdaṁ sarva-bhūtānām: the Lord is the eternal well-wisher of every living being. The Lord is so affectionate that He sits in the heart of every conditioned soul and accompanies him throughout his endless wandering in the kingdom of ''māyā'', patiently waiting for the conditioned soul to come back home, back to Godhead. Thus the Lord makes all arrangements for the eternal happiness of every living entity. The best way for anyone to show compassion and affection for all living beings is to become a preacher on behalf of Lord Kṛṣṇa and assist the Lord in reclaiming the fallen souls. If our affection or attachment for others is based on bodily sense gratification, in the name of society, friendship and love, that excessive, unwanted affection (''ati-sneha'') will cause burning pain at the time of the breaking or destruction of the relationship. Now the story of the foolish pigeon will be narrated. A similar story is described in the Seventh Canto, Second Chapter of [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] , told by Yamarāja to the mourning widows of King Suyajña.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.7.51]] '''[[SB 11.7.51]] - [[SB 11.7.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.7.53]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:11, 23 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 52

nāti-snehaḥ prasaṅgo vā
kartavyaḥ kvāpi kenacit
kurvan vindeta santāpaṁ
kapota iva dīna-dhīḥ


SYNONYMS

na—not; ati-snehaḥ—excess affection; prasaṅgaḥ—close association; vā—or; kartavyaḥ—one should manifest; kva api—ever; kenacit—with anyone or anything; kurvan—so doing; vindeta—one will experience; santāpam—great distress; kapotaḥ—the pigeon; iva—just as; dīna-dhīḥ—cripple-minded.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

One should never indulge in excessive affection or concern for anyone or anything; otherwise one will have to experience great suffering, just like the foolish pigeon.


PURPORT

The Sanskrit prefix ati, or "excessive," indicates affection or attachment in which there is no Kṛṣṇa consciousness. Lord Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (BG 5.29), suhṛdaṁ sarva-bhūtānām: the Lord is the eternal well-wisher of every living being. The Lord is so affectionate that He sits in the heart of every conditioned soul and accompanies him throughout his endless wandering in the kingdom of māyā, patiently waiting for the conditioned soul to come back home, back to Godhead. Thus the Lord makes all arrangements for the eternal happiness of every living entity. The best way for anyone to show compassion and affection for all living beings is to become a preacher on behalf of Lord Kṛṣṇa and assist the Lord in reclaiming the fallen souls. If our affection or attachment for others is based on bodily sense gratification, in the name of society, friendship and love, that excessive, unwanted affection (ati-sneha) will cause burning pain at the time of the breaking or destruction of the relationship. Now the story of the foolish pigeon will be narrated. A similar story is described in the Seventh Canto, Second Chapter of Śrīmad-Bhāgavatam , told by Yamarāja to the mourning widows of King Suyajña.



... more about "SB 11.7.52"
brāhmaṇa avadhūta +
King Yadu +