Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.4.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Drumila (one of the nine Yogendra sages)
|speaker=King Nimi (Videha)
|listener=King Nimi (Videha)
|listener=nine Yogendra sages
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 04|s01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Nimi Maharaja - Vanisource|110401]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.4: Drumila Explains the Incarnations of Godhead to King Nimi|Chapter 4: Drumila Explains the Incarnations of Godhead to King Nimi]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.4 Summary]] '''[[SB 11.4 Summary]] - [[SB 11.4.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.4.2]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-rājovāca<br>
:śrī-rājovāca
yāni yānīha karmāṇi<br>
:yāni yānīha karmāṇi
yair yaiḥ svacchanda-janmabhiḥ<br>
:yair yaiḥ svacchanda-janmabhiḥ
cakre karoti kartā vā<br>
:cakre karoti kartā vā
haris tāni bruvantu naḥ<br>
:haris tāni bruvantu naḥ
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-rājā uvāca—the King said; yāni yāni—each; iha—in this world; karmāṇi—of the activities; yaiḥ yaiḥ—by each; svacchanda—assumed independently; janmabhiḥ—of the appearances; cakre—He performed; karoti—is performing; kartā—will perform; vā—or; hariḥ—the Supreme Lord, Hari; tāni—these; bruvantu—please tell; naḥ—us.
śrī-rājā uvāca—the King said; yāni yāni—each; iha—in this world; karmāṇi—of the activities; yaiḥ yaiḥ—by each; svacchanda—assumed independently; janmabhiḥ—of the appearances; cakre—He performed; karoti—is performing; kartā—will perform; vā—or; hariḥ—the Supreme Lord, Hari; tāni—these; bruvantu—please tell; naḥ—us.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
King Nimi said: The Supreme Personality of Godhead descends into the material world by His internal potency and according to His own desire. Therefore, please tell us about the various pastimes Lord Hari has performed in the past, is performing now and will perform in this world in the future in His various incarnations.
King Nimi said: The Supreme Personality of Godhead descends into the material world by His internal potency and according to His own desire. Therefore, please tell us about the various pastimes Lord Hari has performed in the past, is performing now and will perform in this world in the future in His various incarnations.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In this Fourth Chapter the son of Jayantī, Drumila, will address King Nimi. The forty-eighth verse of the Third Chapter stated, mūrtyābhimatayātmanaḥ: "One should worship the particular form of the Lord most attractive to oneself." Similarly it was stated in the previous chapter, stavaiḥ stutvā named dharim: "One should bow down to Lord Hari after glorifying Him with prayers." Thus it is assumed that the worshiper has knowledge of the Supreme Lord's transcendental qualities and pastimes in order to execute the process of worship previously described. King Nimi, therefore, is eagerly inquiring about the various incarnations of the Supreme Lord so that he can ascertain which particular form of the Supreme Lord is most suitable for his personal worship. It is understood that King Nimi is a Vaiṣṇava, or devotee, who is trying to advance in the transcendental loving service of the Supreme Personality of Godhead.
In this Fourth Chapter the son of Jayantī, Drumila, will address King Nimi. The forty-eighth verse of the Third Chapter stated, ''mūrtyābhimatayātmanaḥ'': "One should worship the particular form of the Lord most attractive to oneself." Similarly it was stated in the previous chapter, ''stavaiḥ stutvā named dharim:'' "One should bow down to Lord Hari after glorifying Him with prayers." Thus it is assumed that the worshiper has knowledge of the Supreme Lord's transcendental qualities and pastimes in order to execute the process of worship previously described. King Nimi, therefore, is eagerly inquiring about the various incarnations of the Supreme Lord so that he can ascertain which particular form of the Supreme Lord is most suitable for his personal worship. It is understood that King Nimi is a Vaiṣṇava, or devotee, who is trying to advance in the transcendental loving service of the Supreme Personality of Godhead.


It is important to note in this regard that the word abhimata-mūrti, meaning "one's most desirable form," does not indicate that one may concoct a form of the Lord by one's own whim. Advaitam acyutam anādim ananta-rūpam ([[BS 5.33]]). All the forms of the Supreme Lord are anādim, or eternal. Thus there is no question of concocting a form, because such a concoction would be ādi, or the origin of the concocted form. Abhimata-mūrti means that among the eternal forms of the Lord one should select that form which most inspires one's love for the Supreme Personality of Godhead. Such love cannot be imitated, but it is automatically aroused when one follows the prescribed rules and regulations given by the bona fide spiritual master and submissively hears these descriptions of Śrīmad-Bhāgavatam.
It is important to note in this regard that the word ''abhimata-mūrti'', meaning "one's most desirable form," does not indicate that one may concoct a form of the Lord by one's own whim. ''Advaitam acyutam anādim ananta-rūpam'' (BS 5.33). All the forms of the Supreme Lord are ''anādim'', or eternal. Thus there is no question of concocting a form, because such a concoction would be ''ādi'', or the origin of the concocted form. ''Abhimata-mūrti'' means that among the eternal forms of the Lord one should select that form which most inspires one's love for the Supreme Personality of Godhead. Such love cannot be imitated, but it is automatically aroused when one follows the prescribed rules and regulations given by the bona fide spiritual master and submissively hears these descriptions of [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']].
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.4 Summary]] '''[[SB 11.4 Summary]] - [[SB 11.4.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.4.2]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:32, 17 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 1

śrī-rājovāca
yāni yānīha karmāṇi
yair yaiḥ svacchanda-janmabhiḥ
cakre karoti kartā vā
haris tāni bruvantu naḥ


SYNONYMS

śrī-rājā uvāca—the King said; yāni yāni—each; iha—in this world; karmāṇi—of the activities; yaiḥ yaiḥ—by each; svacchanda—assumed independently; janmabhiḥ—of the appearances; cakre—He performed; karoti—is performing; kartā—will perform; vā—or; hariḥ—the Supreme Lord, Hari; tāni—these; bruvantu—please tell; naḥ—us.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

King Nimi said: The Supreme Personality of Godhead descends into the material world by His internal potency and according to His own desire. Therefore, please tell us about the various pastimes Lord Hari has performed in the past, is performing now and will perform in this world in the future in His various incarnations.


PURPORT

In this Fourth Chapter the son of Jayantī, Drumila, will address King Nimi. The forty-eighth verse of the Third Chapter stated, mūrtyābhimatayātmanaḥ: "One should worship the particular form of the Lord most attractive to oneself." Similarly it was stated in the previous chapter, stavaiḥ stutvā named dharim: "One should bow down to Lord Hari after glorifying Him with prayers." Thus it is assumed that the worshiper has knowledge of the Supreme Lord's transcendental qualities and pastimes in order to execute the process of worship previously described. King Nimi, therefore, is eagerly inquiring about the various incarnations of the Supreme Lord so that he can ascertain which particular form of the Supreme Lord is most suitable for his personal worship. It is understood that King Nimi is a Vaiṣṇava, or devotee, who is trying to advance in the transcendental loving service of the Supreme Personality of Godhead.

It is important to note in this regard that the word abhimata-mūrti, meaning "one's most desirable form," does not indicate that one may concoct a form of the Lord by one's own whim. Advaitam acyutam anādim ananta-rūpam (BS 5.33). All the forms of the Supreme Lord are anādim, or eternal. Thus there is no question of concocting a form, because such a concoction would be ādi, or the origin of the concocted form. Abhimata-mūrti means that among the eternal forms of the Lord one should select that form which most inspires one's love for the Supreme Personality of Godhead. Such love cannot be imitated, but it is automatically aroused when one follows the prescribed rules and regulations given by the bona fide spiritual master and submissively hears these descriptions of Śrīmad-Bhāgavatam.



... more about "SB 11.4.1"
King Nimi (Videha) +
nine Yogendra sages +