Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.30.49: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Daruka, the chariot driver of Krsna
|listener=Dāruka, the chariot driver of Kṛṣṇa
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 30]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|113049]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.30: The Disappearance of the Yadu Dynasty|Chapter 30: The Disappearance of the Yadu Dynasty]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.30.48]] '''[[SB 11.30.48]] - [[SB 11.30.50]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.30.50]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 49 ====
==== TEXT 49 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tvaṁ tu mad-dharmam āsthāya<br>
:tvaṁ tu mad-dharmam āsthāya
jñāna-niṣṭha upekṣakaḥ<br>
:jñāna-niṣṭha upekṣakaḥ
man-māyā-racitām etāṁ<br>
:man-māyā-racitām etāṁ
vijñayopaśamaṁ vraja<br>
:vijñayopaśamaṁ vraja
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tvam—you; tu—however; mat-dharmam—in My devotional service; āsthāya—remaining firm; jñāna-niṣṭhaḥ—fixed in knowledge; upekṣakaḥ—indifferent; mat-māyā—by My illusory energy; racitām—created; etām—this; vijñāya—understanding; upaśamam—cessation from agitation; vraja—obtain.
tvam—you; tu—however; mat-dharmam—in My devotional service; āsthāya—remaining firm; jñāna-niṣṭhaḥ—fixed in knowledge; upekṣakaḥ—indifferent; mat-māyā—by My illusory energy; racitām—created; etām—this; vijñāya—understanding; upaśamam—cessation from agitation; vraja—obtain.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
You, Dāruka, should be firmly situated in devotion to Me, remaining fixed in spiritual knowledge and unattached to material considerations. Understanding these pastimes to be a display of My illusory potency, you should remain peaceful.
You, Dāruka, should be firmly situated in devotion to Me, remaining fixed in spiritual knowledge and unattached to material considerations. Understanding these pastimes to be a display of My illusory potency, you should remain peaceful.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
According to Śrīla Jīva Gosvāmī, the word tu here emphasizes that Dāruka is an eternally liberated associate of Lord Kṛṣṇa, having descended from Vaikuṇṭha. Therefore, even though others might be bewildered by the Lord's pastimes, Dāruka should remain peaceful and fixed in spiritual knowledge.
According to Śrīla Jīva Gosvāmī, the word tu here emphasizes that Dāruka is an eternally liberated associate of Lord Kṛṣṇa, having descended from Vaikuṇṭha. Therefore, even though others might be bewildered by the Lord's pastimes, Dāruka should remain peaceful and fixed in spiritual knowledge.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.30.48]] '''[[SB 11.30.48]] - [[SB 11.30.50]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.30.50]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:00, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 49

tvaṁ tu mad-dharmam āsthāya
jñāna-niṣṭha upekṣakaḥ
man-māyā-racitām etāṁ
vijñayopaśamaṁ vraja


SYNONYMS

tvam—you; tu—however; mat-dharmam—in My devotional service; āsthāya—remaining firm; jñāna-niṣṭhaḥ—fixed in knowledge; upekṣakaḥ—indifferent; mat-māyā—by My illusory energy; racitām—created; etām—this; vijñāya—understanding; upaśamam—cessation from agitation; vraja—obtain.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

You, Dāruka, should be firmly situated in devotion to Me, remaining fixed in spiritual knowledge and unattached to material considerations. Understanding these pastimes to be a display of My illusory potency, you should remain peaceful.


PURPORT

According to Śrīla Jīva Gosvāmī, the word tu here emphasizes that Dāruka is an eternally liberated associate of Lord Kṛṣṇa, having descended from Vaikuṇṭha. Therefore, even though others might be bewildered by the Lord's pastimes, Dāruka should remain peaceful and fixed in spiritual knowledge.



... more about "SB 11.30.49"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Dāruka, the chariot driver of Kṛṣṇa +