Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.30.33: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 30]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|113033]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.30: The Disappearance of the Yadu Dynasty|Chapter 30: The Disappearance of the Yadu Dynasty]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.30.28-32]] '''[[SB 11.30.28-32]] - [[SB 11.30.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.30.34]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 33 ====
==== TEXT 33 ====


<div id="text">
<div class="verse">
muṣalāvaśeṣāyaḥ-khaṇḍa-<br>
:muṣalāvaśeṣāyaḥ-khaṇḍa-
kṛteṣur lubdhako jarā<br>
:kṛteṣur lubdhako jarā
mṛgāsyākāraṁ tac-caraṇaṁ<br>
:mṛgāsyākāraṁ tac-caraṇaṁ
vivyādha mṛga-śaṅkayā<br>
:vivyādha mṛga-śaṅkayā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
muṣala—from the iron club; avaśeṣa—remaining; ayaḥ—of iron; khaṇḍa—with the fragment; kṛta—who had made; iṣuḥ—his arrow; lubdhakaḥ—the hunter; jarā—named Jarā; mṛga—of a deer; āsya—of the face; ākāram—having the form; tat—His; caraṇam—lotus foot; vivyādha—pierced; mṛga-śaṅkayā—thinking it to be a deer.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muṣala&tab=syno_o&ds=1 muṣala]'' — from the iron club; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaśeṣa&tab=syno_o&ds=1 avaśeṣa]'' — remaining; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayaḥ&tab=syno_o&ds=1 ayaḥ]'' — of iron; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=khaṇḍa&tab=syno_o&ds=1 khaṇḍa]'' — with the fragment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛta&tab=syno_o&ds=1 kṛta]'' — who had made; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iṣuḥ&tab=syno_o&ds=1 iṣuḥ]'' — his arrow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lubdhakaḥ&tab=syno_o&ds=1 lubdhakaḥ]'' — the hunter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jarā&tab=syno_o&ds=1 jarā]'' — named Jarā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛga&tab=syno_o&ds=1 mṛga]'' — of a deer; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsya&tab=syno_o&ds=1 āsya]'' — of the face; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākāram&tab=syno_o&ds=1 ākāram]'' — having the form; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — His; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caraṇam&tab=syno_o&ds=1 caraṇam]'' — lotus foot; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vivyādha&tab=syno_o&ds=1 vivyādha]'' — pierced; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛga&tab=syno_o&ds=1 mṛga]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaṅkayā&tab=syno_o&ds=1 śaṅkayā]'' — thinking it to be a deer.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Just then a hunter named Jarā, who had approached the place, mistook the Lord's foot for a deer's face. Thinking he had found his prey, Jarā pierced the foot with his arrow, which he had fashioned from the remaining iron fragment of Sāmba's club.
Just then a hunter named Jarā, who had approached the place, mistook the Lord's foot for a deer's face. Thinking he had found his prey, Jarā pierced the foot with his arrow, which he had fashioned from the remaining iron fragment of Sāmba's club.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the statement that the arrow "pierced the Lord's foot" expresses the point of view of the hunter, who thought he had struck a deer. In fact the arrow merely touched the Lord's lotus foot and did not pierce it, since the Lord's limbs are composed of eternity, knowledge and bliss. Otherwise, in the description of the next verse (that the hunter became fearful and fell down with his head upon the Lord's feet), Śukadeva Gosvāmī would have stated that he extracted his arrow from the Lord's foot.
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the statement that the arrow "pierced the Lord's foot" expresses the point of view of the hunter, who thought he had struck a deer. In fact the arrow merely touched the Lord's lotus foot and did not pierce it, since the Lord's limbs are composed of eternity, knowledge and bliss. Otherwise, in the description of the next verse (that the hunter became fearful and fell down with his head upon the Lord's feet), Śukadeva Gosvāmī would have stated that he extracted his arrow from the Lord's foot.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.30.28-32]] '''[[SB 11.30.28-32]] - [[SB 11.30.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.30.34]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:45, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 33

muṣalāvaśeṣāyaḥ-khaṇḍa-
kṛteṣur lubdhako jarā
mṛgāsyākāraṁ tac-caraṇaṁ
vivyādha mṛga-śaṅkayā


SYNONYMS

muṣala — from the iron club; avaśeṣa — remaining; ayaḥ — of iron; khaṇḍa — with the fragment; kṛta — who had made; iṣuḥ — his arrow; lubdhakaḥ — the hunter; jarā — named Jarā; mṛga — of a deer; āsya — of the face; ākāram — having the form; tat — His; caraṇam — lotus foot; vivyādha — pierced; mṛga-śaṅkayā — thinking it to be a deer.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Just then a hunter named Jarā, who had approached the place, mistook the Lord's foot for a deer's face. Thinking he had found his prey, Jarā pierced the foot with his arrow, which he had fashioned from the remaining iron fragment of Sāmba's club.


PURPORT

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the statement that the arrow "pierced the Lord's foot" expresses the point of view of the hunter, who thought he had struck a deer. In fact the arrow merely touched the Lord's lotus foot and did not pierce it, since the Lord's limbs are composed of eternity, knowledge and bliss. Otherwise, in the description of the next verse (that the hunter became fearful and fell down with his head upon the Lord's feet), Śukadeva Gosvāmī would have stated that he extracted his arrow from the Lord's foot.



... more about "SB 11.30.33"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +