Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.30.23: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 30]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|113023]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.30: The Disappearance of the Yadu Dynasty|Chapter 30: The Disappearance of the Yadu Dynasty]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.30.22]] '''[[SB 11.30.22]] - [[SB 11.30.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.30.24]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 23 ====
==== TEXT 23 ====


<div id="text">
<div class="verse">
atha tāv api saṅkruddhāv<br>
:atha tāv api saṅkruddhāv
udyamya kuru-nandana<br>
:udyamya kuru-nandana
erakā-muṣṭi-parighau<br>
:erakā-muṣṭi-parighau
carantau jaghnatur yudhi<br>
:carantau jaghnatur yudhi
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
atha—then; tau—those two (Kṛṣṇa and Balarāma); api—also; saṅkruddhau—greatly angered; udyamya—joining the fight; kuru-nandana—O favorite son of the Kurus; erakā-muṣṭi—the canes in their fists; parighau—using as clubs; carantau—moving about; jaghnatuḥ—they began to kill; yudhi—in the battle.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tau&tab=syno_o&ds=1 tau]'' — those two (Kṛṣṇa and Balarāma); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅkruddhau&tab=syno_o&ds=1 saṅkruddhau]'' — greatly angered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udyamya&tab=syno_o&ds=1 udyamya]'' — joining the fight; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuru&tab=syno_o&ds=1 kuru]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nandana&tab=syno_o&ds=1 nandana]'' — O favorite son of the Kurus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=erakā&tab=syno_o&ds=1 erakā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muṣṭi&tab=syno_o&ds=1 muṣṭi]'' — the canes in their fists; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parighau&tab=syno_o&ds=1 parighau]'' — using as clubs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=carantau&tab=syno_o&ds=1 carantau]'' — moving about; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jaghnatuḥ&tab=syno_o&ds=1 jaghnatuḥ]'' — they began to kill; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yudhi&tab=syno_o&ds=1 yudhi]'' — in the battle.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O son of the Kurus, Kṛṣṇa and Balarāma then became very angry. Picking up cane stalks, They moved about within the battle and began to kill with these clubs.
O son of the Kurus, Kṛṣṇa and Balarāma then became very angry. Picking up cane stalks, They moved about within the battle and began to kill with these clubs.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.30.22]] '''[[SB 11.30.22]] - [[SB 11.30.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.30.24]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:45, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 23

atha tāv api saṅkruddhāv
udyamya kuru-nandana
erakā-muṣṭi-parighau
carantau jaghnatur yudhi


SYNONYMS

atha — then; tau — those two (Kṛṣṇa and Balarāma); api — also; saṅkruddhau — greatly angered; udyamya — joining the fight; kuru-nandana — O favorite son of the Kurus; erakā-muṣṭi — the canes in their fists; parighau — using as clubs; carantau — moving about; jaghnatuḥ — they began to kill; yudhi — in the battle.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O son of the Kurus, Kṛṣṇa and Balarāma then became very angry. Picking up cane stalks, They moved about within the battle and began to kill with these clubs.



... more about "SB 11.30.23"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +