Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.29.41-44: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0024: ErrataSynonym - correct synonym structure and change hyphen to a dash)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 29]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|112941]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.29: Bhakti-yoga|Chapter 29: Bhakti-yoga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.29.40]] '''[[SB 11.29.40]] - [[SB 11.29.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.29.45]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 41-44 ====
==== TEXTS 41-44 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-bhagavān uvāca<br>
:śrī-bhagavān uvāca
gacchoddhava mayādiṣṭo<br>
:gacchoddhava mayādiṣṭo
badary-ākhyaṁ mamāśramam<br>
:badary-ākhyaṁ mamāśramam
tatra mat-pāda-tīrthode<br>
:tatra mat-pāda-tīrthode
snānopasparśanaiḥ śuciḥ<br>
:snānopasparśanaiḥ śuciḥ
īkṣayālakanandāyā<br>
 
vidhūtāśeṣa-kalmaṣaḥ<br>
:īkṣayālakanandāyā
vasāno valkalāny aṅga<br>
:vidhūtāśeṣa-kalmaṣaḥ
vanya-bhuk sukha-niḥspṛhaḥ<br>
:vasāno valkalāny aṅga
titikṣur dvandva-mātrāṇāṁ<br>
:vanya-bhuk sukha-niḥspṛhaḥ
suśīlaḥ saṁyatendriyaḥ<br>
 
śāntaḥ samāhita-dhiyā<br>
:titikṣur dvandva-mātrāṇāṁ
jñāna-vijñāna-saṁyutaḥ<br>
:suśīlaḥ saṁyatendriyaḥ
matto 'nuśikṣitaṁ yat te<br>
:śāntaḥ samāhita-dhiyā
viviktam anubhāvayan<br>
:jñāna-vijñāna-saṁyutaḥ
mayy āveśita-vāk-citto<br>
 
mad-dharma-nirato bhava<br>
:matto 'nuśikṣitaṁ yat te
ativrajya gatīs tisro<br>
:viviktam anubhāvayan
mām eṣyasi tataḥ param<br>
:mayy āveśita-vāk-citto
:mad-dharma-nirato bhava
:ativrajya gatīs tisro
:mām eṣyasi tataḥ param
</div>
</div>


Line 32: Line 40:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; gaccha—please go; uddhava—O Uddhava; mayā—by Me; ādiṣṭaḥ—ordered; badarī-ākhyam—named Badarikā; mama—My; āśramam—to the hermitage; tatra—there; mat-pāda—emanating from My feet; tīrtha—of the holy places; ude—in the water; snāna—by bathing; upasparśanaiḥ—and by touching for purification; śuciḥ—cleansed; īkṣayā—by glancing; alakanandāyāḥ—upon the river Gaṅgā; vidhūta—cleansed; aśeṣa—of all; kalmaṣaḥ—sinful reactions; vasānaḥ—wearing; valkalāni—bark; aṅga—My dear Uddhava; vanya—fruits, nuts, roots, etc., of the forest; bhuk—eating; sukha—happy; niḥspṛhaḥ—and free from desire; titikṣuḥ—tolerant; dvandva-mātrāṇām—of all dualities; su-śīlaḥ—exhibiting saintly character; saṁyata-indriyaḥ—with controlled senses; śāntaḥ—peaceful; samāhita—perfectly concentrated; dhiyā—with intelligence; jñāna-with knowledge; vijñāna—and realization; saṁyutaḥ—endowed; mattaḥ—from Me; anuśikṣitam—learned; yat—that which; te—by you; viviktam—ascertained with discrimination; anubhāvayan—thoroughly meditating upon; mayi—in Me; āveśita—absorbed; vāk—your words; cittaḥ—and mind; mat-dharma—My transcendental qualities; nirataḥ—constantly endeavoring to realize; bhava—be thus situated; ativrajya—crossing beyond; gatīḥ—the destinations of material nature; tisraḥ—three; mām—unto Me; eṣyasi—you will come; tataḥ param—thereafter.
śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; gaccha—please go; uddhava—O Uddhava; mayā—by Me; ādiṣṭaḥ—ordered; badarī-ākhyam—named Badarikā; mama—My; āśramam—to the hermitage; tatra—there; mat-pāda—emanating from My feet; tīrtha—of the holy places; ude—in the water; snāna—by bathing; upasparśanaiḥ—and by touching for purification; śuciḥ—cleansed; īkṣayā—by glancing; alakanandāyāḥ—upon the river Gaṅgā; vidhūta—cleansed; aśeṣa—of all; kalmaṣaḥ—sinful reactions; vasānaḥ—wearing; valkalāni—bark; aṅga—My dear Uddhava; vanya—fruits, nuts, roots, etc., of the forest; bhuk—eating; sukha—happy; niḥspṛhaḥ—and free from desire; titikṣuḥ—tolerant; dvandva-mātrāṇām—of all dualities; su-śīlaḥ—exhibiting saintly character; saṁyata-indriyaḥ—with controlled senses; śāntaḥ—peaceful; samāhita—perfectly concentrated; dhiyā—with intelligence; jñāna—with knowledge; vijñāna—and realization; saṁyutaḥ—endowed; mattaḥ—from Me; anuśikṣitam—learned; yat—that which; te—by you; viviktam—ascertained with discrimination; anubhāvayan—thoroughly meditating upon; mayi—in Me; āveśita—absorbed; vāk—your words; cittaḥ—and mind; mat-dharma—My transcendental qualities; nirataḥ—constantly endeavoring to realize; bhava—be thus situated; ativrajya—crossing beyond; gatīḥ—the destinations of material nature; tisraḥ—three; mām—unto Me; eṣyasi—you will come; tataḥ param—thereafter.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, take My order and go to My āśrama called Badarikā. Purify yourself by both touching and also bathing in the holy waters there, which have emanated from My lotus feet. Rid yourself of all sinful reactions with the sight of the sacred Alakanandā River. Dress yourself in bark and eat whatever is naturally available in the forest. Thus you should remain content and free from desire, tolerant of all dualities, good-natured, self-controlled, peaceful and endowed with transcendental knowledge and realization. With fixed attention, meditate constantly upon these instructions I have imparted to you and assimilate their essence. Fix your words and thoughts upon Me, and always endeavor to increase your realization of My transcendental qualities. In this way you will cross beyond the destinations of the three modes of nature and finally come back to Me.
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, take My order and go to My āśrama called Badarikā. Purify yourself by both touching and also bathing in the holy waters there, which have emanated from My lotus feet. Rid yourself of all sinful reactions with the sight of the sacred Alakanandā River. Dress yourself in bark and eat whatever is naturally available in the forest. Thus you should remain content and free from desire, tolerant of all dualities, good-natured, self-controlled, peaceful and endowed with transcendental knowledge and realization. With fixed attention, meditate constantly upon these instructions I have imparted to you and assimilate their essence. Fix your words and thoughts upon Me, and always endeavor to increase your realization of My transcendental qualities. In this way you will cross beyond the destinations of the three modes of nature and finally come back to Me.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.29.40]] '''[[SB 11.29.40]] - [[SB 11.29.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.29.45]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 16:28, 13 August 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 41-44

śrī-bhagavān uvāca
gacchoddhava mayādiṣṭo
badary-ākhyaṁ mamāśramam
tatra mat-pāda-tīrthode
snānopasparśanaiḥ śuciḥ
īkṣayālakanandāyā
vidhūtāśeṣa-kalmaṣaḥ
vasāno valkalāny aṅga
vanya-bhuk sukha-niḥspṛhaḥ
titikṣur dvandva-mātrāṇāṁ
suśīlaḥ saṁyatendriyaḥ
śāntaḥ samāhita-dhiyā
jñāna-vijñāna-saṁyutaḥ
matto 'nuśikṣitaṁ yat te
viviktam anubhāvayan
mayy āveśita-vāk-citto
mad-dharma-nirato bhava
ativrajya gatīs tisro
mām eṣyasi tataḥ param


SYNONYMS

śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; gaccha—please go; uddhava—O Uddhava; mayā—by Me; ādiṣṭaḥ—ordered; badarī-ākhyam—named Badarikā; mama—My; āśramam—to the hermitage; tatra—there; mat-pāda—emanating from My feet; tīrtha—of the holy places; ude—in the water; snāna—by bathing; upasparśanaiḥ—and by touching for purification; śuciḥ—cleansed; īkṣayā—by glancing; alakanandāyāḥ—upon the river Gaṅgā; vidhūta—cleansed; aśeṣa—of all; kalmaṣaḥ—sinful reactions; vasānaḥ—wearing; valkalāni—bark; aṅga—My dear Uddhava; vanya—fruits, nuts, roots, etc., of the forest; bhuk—eating; sukha—happy; niḥspṛhaḥ—and free from desire; titikṣuḥ—tolerant; dvandva-mātrāṇām—of all dualities; su-śīlaḥ—exhibiting saintly character; saṁyata-indriyaḥ—with controlled senses; śāntaḥ—peaceful; samāhita—perfectly concentrated; dhiyā—with intelligence; jñāna—with knowledge; vijñāna—and realization; saṁyutaḥ—endowed; mattaḥ—from Me; anuśikṣitam—learned; yat—that which; te—by you; viviktam—ascertained with discrimination; anubhāvayan—thoroughly meditating upon; mayi—in Me; āveśita—absorbed; vāk—your words; cittaḥ—and mind; mat-dharma—My transcendental qualities; nirataḥ—constantly endeavoring to realize; bhava—be thus situated; ativrajya—crossing beyond; gatīḥ—the destinations of material nature; tisraḥ—three; mām—unto Me; eṣyasi—you will come; tataḥ param—thereafter.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, take My order and go to My āśrama called Badarikā. Purify yourself by both touching and also bathing in the holy waters there, which have emanated from My lotus feet. Rid yourself of all sinful reactions with the sight of the sacred Alakanandā River. Dress yourself in bark and eat whatever is naturally available in the forest. Thus you should remain content and free from desire, tolerant of all dualities, good-natured, self-controlled, peaceful and endowed with transcendental knowledge and realization. With fixed attention, meditate constantly upon these instructions I have imparted to you and assimilate their essence. Fix your words and thoughts upon Me, and always endeavor to increase your realization of My transcendental qualities. In this way you will cross beyond the destinations of the three modes of nature and finally come back to Me.



... more about "SB 11.29.41-44"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Uddhava +