Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.29.21: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 29]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|112921]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.29: Bhakti-yoga|Chapter 29: Bhakti-yoga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.29.20]] '''[[SB 11.29.20]] - [[SB 11.29.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.29.22]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 21 ====
==== TEXT 21 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yo yo mayi pare dharmaḥ<br>
:yo yo mayi pare dharmaḥ
kalpyate niṣphalāya cet<br>
:kalpyate niṣphalāya cet
tad-āyāso nirarthaḥ syād<br>
:tad-āyāso nirarthaḥ syād
bhayāder iva sattama<br>
:bhayāder iva sattama
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yaḥ, yaḥ—whatever; mayi—unto Me; pare—the Supreme; dharmaḥ—is religion; kalpyate—tends; niṣphalāya—toward becoming free from the result of material work; cet—if; tat—of that; āyāsaḥ—the endeavor; nirarthaḥ—futile; syāt—may be; bhaya-ādeḥ—of fear and so on; iva—as; sat-tama—O best of saintly persons.
yaḥ, yaḥ—whatever; mayi—unto Me; pare—the Supreme; dharmaḥ—is religion; kalpyate—tends; niṣphalāya—toward becoming free from the result of material work; cet—if; tat—of that; āyāsaḥ—the endeavor; nirarthaḥ—futile; syāt—may be; bhaya-ādeḥ—of fear and so on; iva—as; sat-tama—O best of saintly persons.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O Uddhava, greatest of saints, in a dangerous situation an ordinary person cries, becomes fearful and laments, although such useless emotions do not change the situation. But activities offered to Me without personal motivation, even if they are externally useless, amount to the actual process of religion.
O Uddhava, greatest of saints, in a dangerous situation an ordinary person cries, becomes fearful and laments, although such useless emotions do not change the situation. But activities offered to Me without personal motivation, even if they are externally useless, amount to the actual process of religion.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Even the most insignificant activity, when offered to the Supreme Lord without personal desire, can elevate one to the perfection of spiritual life. Actually, Lord Kṛṣṇa always protects and maintains His devotee. But if a devotee cries to the Lord for protection or maintenance, desiring to continue his devotional service unimpeded, Lord Kṛṣṇa accepts such apparently unnecessary appeals to be the highest religious process.
Even the most insignificant activity, when offered to the Supreme Lord without personal desire, can elevate one to the perfection of spiritual life. Actually, Lord Kṛṣṇa always protects and maintains His devotee. But if a devotee cries to the Lord for protection or maintenance, desiring to continue his devotional service unimpeded, Lord Kṛṣṇa accepts such apparently unnecessary appeals to be the highest religious process.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.29.20]] '''[[SB 11.29.20]] - [[SB 11.29.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.29.22]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 06:48, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 21

yo yo mayi pare dharmaḥ
kalpyate niṣphalāya cet
tad-āyāso nirarthaḥ syād
bhayāder iva sattama


SYNONYMS

yaḥ, yaḥ—whatever; mayi—unto Me; pare—the Supreme; dharmaḥ—is religion; kalpyate—tends; niṣphalāya—toward becoming free from the result of material work; cet—if; tat—of that; āyāsaḥ—the endeavor; nirarthaḥ—futile; syāt—may be; bhaya-ādeḥ—of fear and so on; iva—as; sat-tama—O best of saintly persons.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O Uddhava, greatest of saints, in a dangerous situation an ordinary person cries, becomes fearful and laments, although such useless emotions do not change the situation. But activities offered to Me without personal motivation, even if they are externally useless, amount to the actual process of religion.


PURPORT

Even the most insignificant activity, when offered to the Supreme Lord without personal desire, can elevate one to the perfection of spiritual life. Actually, Lord Kṛṣṇa always protects and maintains His devotee. But if a devotee cries to the Lord for protection or maintenance, desiring to continue his devotional service unimpeded, Lord Kṛṣṇa accepts such apparently unnecessary appeals to be the highest religious process.



... more about "SB 11.29.21"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Uddhava +