Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.27.23: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 27]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|112723]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.27: Lord Krsna's Instructions on the Process of Deity Worship|Chapter 27: Lord Kṛṣṇa's Instructions on the Process of Deity Worship]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.27.22]] '''[[SB 11.27.22]] - [[SB 11.27.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.27.24]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 23 ====
==== TEXT 23 ====


<div id="text">
<div class="verse">
piṇḍe vāyv-agni-saṁśuddhe<br>
:piṇḍe vāyv-agni-saṁśuddhe
hṛt-padma-sthāṁ parāṁ mama<br>
:hṛt-padma-sthāṁ parāṁ mama
aṇvīṁ jīva-kalāṁ dhyāyen<br>
:aṇvīṁ jīva-kalāṁ dhyāyen
nādānte siddha-bhāvitām<br>
:nādānte siddha-bhāvitām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
piṇḍe—within the body; vāyu—by air; agni—and by fire; saṁśuddhe—which has become completely purified; hṛt—of the heart; padma—upon the lotus; sthām—situated; parām—the transcendental form; mama—of Mine; aṇvīm—very subtle; jīva-kalām—the Personality of Godhead, from whom all living entities expand; dhyāyet—he should meditate upon; nāda-ante—at the end of the vibration of oṁ; siddha-by perfected sages; bhāvitām—experienced.
piṇḍe—within the body; vāyu—by air; agni—and by fire; saṁśuddhe—which has become completely purified; hṛt—of the heart; padma—upon the lotus; sthām—situated; parām—the transcendental form; mama—of Mine; aṇvīm—very subtle; jīva-kalām—the Personality of Godhead, from whom all living entities expand; dhyāyet—he should meditate upon; nāda-ante—at the end of the vibration of oṁ; siddha—by perfected sages; bhāvitām—experienced.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The worshiper should meditate upon My subtle form—which is situated within the worshiper's own body, now purified by air and fire—as the source of all living entities. This form of the Lord is experienced by self-realized sages in the last part of the vibration of the sacred syllable oṁ.
The worshiper should meditate upon My subtle form—which is situated within the worshiper's own body, now purified by air and fire—as the source of all living entities. This form of the Lord is experienced by self-realized sages in the last part of the vibration of the sacred syllable oṁ.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the praṇava, or oṁkāra, has five parts: A, U, M, the nasal bindu and the reverberation (nāda). Liberated souls meditate upon the Lord at the end of that reverberation.
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the ''praṇava'', or ''oṁkāra'', has five parts: A, U, M, the nasal ''bindu'' and the reverberation (''nāda''). Liberated souls meditate upon the Lord at the end of that reverberation.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.27.22]] '''[[SB 11.27.22]] - [[SB 11.27.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.27.24]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:15, 3 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 23

piṇḍe vāyv-agni-saṁśuddhe
hṛt-padma-sthāṁ parāṁ mama
aṇvīṁ jīva-kalāṁ dhyāyen
nādānte siddha-bhāvitām


SYNONYMS

piṇḍe—within the body; vāyu—by air; agni—and by fire; saṁśuddhe—which has become completely purified; hṛt—of the heart; padma—upon the lotus; sthām—situated; parām—the transcendental form; mama—of Mine; aṇvīm—very subtle; jīva-kalām—the Personality of Godhead, from whom all living entities expand; dhyāyet—he should meditate upon; nāda-ante—at the end of the vibration of oṁ; siddha—by perfected sages; bhāvitām—experienced.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The worshiper should meditate upon My subtle form—which is situated within the worshiper's own body, now purified by air and fire—as the source of all living entities. This form of the Lord is experienced by self-realized sages in the last part of the vibration of the sacred syllable oṁ.


PURPORT

According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the praṇava, or oṁkāra, has five parts: A, U, M, the nasal bindu and the reverberation (nāda). Liberated souls meditate upon the Lord at the end of that reverberation.



... more about "SB 11.27.23"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Uddhava +