Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.26.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 26]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|112628]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.26: The Aila-gita|Chapter 26: The Aila-gītā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.26.27]] '''[[SB 11.26.27]] - [[SB 11.26.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.26.29]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
teṣu nityaṁ mahā-bhāga<br>
:teṣu nityaṁ mahā-bhāga
mahā-bhāgeṣu mat-kathāḥ<br>
:mahā-bhāgeṣu mat-kathāḥ
sambhavanti hi tā nṟṇāṁ<br>
:sambhavanti hi tā nṟṇāṁ
juṣatāṁ prapunanty agham<br>
:juṣatāṁ prapunanty agham
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
teṣu—among them; nityam—constantly; mahā-bhāga—O greatly fortunate Uddhava; mahā-bhāgeṣu—among these greatly fortunate devotees; mat-kathāḥ—discussions about Me; sambhavanti—arise; hi—indeed; tāḥ—these topics; nṟṇām—of persons; juṣatām—who are partaking in them; prapunanti—totally purify; agham—the sins.
teṣu—among them; nityam—constantly; mahā-bhāga—O greatly fortunate Uddhava; mahā-bhāgeṣu—among these greatly fortunate devotees; mat-kathāḥ—discussions about Me; sambhavanti—arise; hi—indeed; tāḥ—these topics; nṟṇām—of persons; juṣatām—who are partaking in them; prapunanti—totally purify; agham—the sins.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O greatly fortunate Uddhava, in the association of such saintly devotees there is constant discussion of Me, and those partaking in this chanting and hearing of My glories are certainly purified of all sins.
O greatly fortunate Uddhava, in the association of such saintly devotees there is constant discussion of Me, and those partaking in this chanting and hearing of My glories are certainly purified of all sins.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Even if one does not receive direct instructions from a pure devotee, simply by hearing him glorify the Supreme Personality of Godhead one can be purified of all sinful reactions caused by one's involvement in illusion.
Even if one does not receive direct instructions from a pure devotee, simply by hearing him glorify the Supreme Personality of Godhead one can be purified of all sinful reactions caused by one's involvement in illusion.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.26.27]] '''[[SB 11.26.27]] - [[SB 11.26.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.26.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 06:28, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 28

teṣu nityaṁ mahā-bhāga
mahā-bhāgeṣu mat-kathāḥ
sambhavanti hi tā nṟṇāṁ
juṣatāṁ prapunanty agham


SYNONYMS

teṣu—among them; nityam—constantly; mahā-bhāga—O greatly fortunate Uddhava; mahā-bhāgeṣu—among these greatly fortunate devotees; mat-kathāḥ—discussions about Me; sambhavanti—arise; hi—indeed; tāḥ—these topics; nṟṇām—of persons; juṣatām—who are partaking in them; prapunanti—totally purify; agham—the sins.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O greatly fortunate Uddhava, in the association of such saintly devotees there is constant discussion of Me, and those partaking in this chanting and hearing of My glories are certainly purified of all sins.


PURPORT

Even if one does not receive direct instructions from a pure devotee, simply by hearing him glorify the Supreme Personality of Godhead one can be purified of all sinful reactions caused by one's involvement in illusion.



... more about "SB 11.26.28"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Uddhava +