SB 11.26.10: Difference between revisions
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
sa- | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paricchadam&tab=syno_o&ds=1 paricchadam]'' — along with my kingdom and all paraphernalia; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmānam&tab=syno_o&ds=1 ātmānam]'' — myself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hitvā&tab=syno_o&ds=1 hitvā]'' — abandoning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tṛṇam&tab=syno_o&ds=1 tṛṇam]'' — a blade of grass; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — as if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśvaram&tab=syno_o&ds=1 īśvaram]'' — the powerful lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāntīm&tab=syno_o&ds=1 yāntīm]'' — going away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=striyam&tab=syno_o&ds=1 striyam]'' — the woman; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvagaman&tab=syno_o&ds=1 anvagaman]'' — I followed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nagnaḥ&tab=syno_o&ds=1 nagnaḥ]'' — naked; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=unmatta&tab=syno_o&ds=1 unmatta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — like a madman; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rudan&tab=syno_o&ds=1 rudan]'' — crying out. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:38, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 10
- sa-paricchadam ātmānaṁ
- hitvā tṛṇam iveśvaram
- yāntīṁ striyaṁ cānvagamaṁ
- nagna unmatta-vad rudan
SYNONYMS
sa-paricchadam — along with my kingdom and all paraphernalia; ātmānam — myself; hitvā — abandoning; tṛṇam — a blade of grass; iva — as if; īśvaram — the powerful lord; yāntīm — going away; striyam — the woman; ca — and; anvagaman — I followed; nagnaḥ — naked; unmatta-vat — like a madman; rudan — crying out.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Although I was a powerful lord with great opulence, that woman gave me up as if I were no more than an insignificant blade of grass. And still, naked and without shame, I followed her, crying out to her like a madman.