SB 11.24.22-27: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 24]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|112422]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.24: The Philosophy of Sankhya|Chapter 24: The Philosophy of Sāńkhya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.24.21]] '''[[SB 11.24.21]] - [[SB 11.24.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.24.28]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 22-27 ==== | ==== TEXTS 22-27 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
anne pralīyate martyam | :anne pralīyate martyam | ||
annaṁ dhānāsu līyate | :annaṁ dhānāsu līyate | ||
dhānā bhūmau pralīyante | :dhānā bhūmau pralīyante | ||
bhūmir gandhe pralīyate | :bhūmir gandhe pralīyate | ||
apsu pralīyate gandha | |||
āpaś ca sva-guṇe rase | :apsu pralīyate gandha | ||
līyate jyotiṣi raso | :āpaś ca sva-guṇe rase | ||
jyotī rūpe pralīyate | :līyate jyotiṣi raso | ||
rūpaṁ vāyau sa ca sparśe | :jyotī rūpe pralīyate | ||
līyate so 'pi cāmbare | |||
ambaraṁ śabda-tan-mātra | :rūpaṁ vāyau sa ca sparśe | ||
indriyāṇi sva-yoniṣu | :līyate so 'pi cāmbare | ||
yonir vaikārike saumya | :ambaraṁ śabda-tan-mātra | ||
līyate manasīśvare | :indriyāṇi sva-yoniṣu | ||
śabdo bhūtādim apyeti | |||
bhūtādir mahati prabhuḥ | :yonir vaikārike saumya | ||
sa līyate mahān sveṣu | :līyate manasīśvare | ||
guṇesu guṇa-vattamaḥ | :śabdo bhūtādim apyeti | ||
te 'vyakte sampralīyante | :bhūtādir mahati prabhuḥ | ||
tat kāle līyate 'vyaye | |||
kālo māyā-maye jīve | :sa līyate mahān sveṣu | ||
jīva ātmani mayy aje | :guṇesu guṇa-vattamaḥ | ||
ātmā kevala ātma-stho | :te 'vyakte sampralīyante | ||
vikalpāpāya-lakṣaṇaḥ | :tat kāle līyate 'vyaye | ||
:kālo māyā-maye jīve | |||
:jīva ātmani mayy aje | |||
:ātmā kevala ātma-stho | |||
:vikalpāpāya-lakṣaṇaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 37: | Line 47: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
anne—in food; pralīyate—becomes merged; martyam—the mortal body; annam—food; dhānāsu—within the grains; līyate—becomes merged; dhānāḥ—the grains; bhūmau—in the earth; pralīyante—become merged; bhūmiḥ—the earth; gandhe—within fragrance; pralīyate—becomes merged; apsu—in water; pralīyate—becomes merged; gandhaḥ—fragrance; āpaḥ—water; ca—and; sva-guṇe—within its own quality; rase—taste; līyate—becomes merged; jyotiṣi—within fire; rasaḥ—taste; jyotiḥ—fire; rūpe—within form; pralīyate—becomes merged; rūpam—form; vāyau—in air; saḥ—it; ca—and; sparśe—in touch; līyate—becomes merged; saḥ—it; api—also; ca—and; ambare—in ether; ambaram—ether; śabda—in sound; tat-mātre—its corresponding subtle sensation; indriyāṇi—the senses; sva-yoniṣu—in their sources, the demigods; yoniḥ—the demigods; vaikārike—in false ego in the mode of goodness; saumya—My dear Uddhava; līyate—become merged; manasi—in the mind; īśvare—which is the controller; śabdaḥ—sound; bhūta-ādim—in the original false ego; apyeti—becomes merged; bhūta-ādiḥ—false ego; mahati—in the total material nature; prabhuḥ—powerful; saḥ—that; līyate—becomes merged; mahān—the total material nature; sveṣu—in its own; guṇeṣu—three modes; guṇa-vat-tamaḥ—being the ultimate abode of these modes; te—they; avyakte—in the unmanifest form of nature; sampralīyante—become completely merged; tat—that; kāle—in time; līyate—become merged; avyaye—in the infallible; kālaḥ—time; māyā-maye—who is full of transcendental knowledge; jīve—in the Supreme Lord, who activates all living beings; jīvaḥ—that Lord; ātmani—in the Supreme Self; mayi—in Me; aje—the unborn; ātmā—the original Self; kevalaḥ—alone; ātma-sthaḥ—self-situated; vikalpa—by creation; apāya—and annihilation; lakṣaṇaḥ—characterized. | anne—in food; pralīyate—becomes merged; martyam—the mortal body; annam—food; dhānāsu—within the grains; līyate—becomes merged; dhānāḥ—the grains; bhūmau—in the earth; pralīyante—become merged; bhūmiḥ—the earth; gandhe—within fragrance; pralīyate—becomes merged; apsu—in water; pralīyate—becomes merged; gandhaḥ—fragrance; āpaḥ—water; ca—and; sva-guṇe—within its own quality; rase—taste; līyate—becomes merged; jyotiṣi—within fire; rasaḥ—taste; jyotiḥ—fire; rūpe—within form; pralīyate—becomes merged; rūpam—form; vāyau—in air; saḥ—it; ca—and; sparśe—in touch; līyate—becomes merged; saḥ—it; api—also; ca—and; ambare—in ether; ambaram—ether; śabda—in sound; tat-mātre—its corresponding subtle sensation; indriyāṇi—the senses; sva-yoniṣu—in their sources, the demigods; yoniḥ—the demigods; vaikārike—in false ego in the mode of goodness; saumya—My dear Uddhava; līyate—become merged; manasi—in the mind; īśvare—which is the controller; śabdaḥ—sound; bhūta-ādim—in the original false ego; apyeti—becomes merged; bhūta-ādiḥ—false ego; mahati—in the total material nature; prabhuḥ—powerful; saḥ—that; līyate—becomes merged; mahān—the total material nature; sveṣu—in its own; guṇeṣu—three modes; guṇa-vat-tamaḥ—being the ultimate abode of these modes; te—they; avyakte—in the unmanifest form of nature; sampralīyante—become completely merged; tat—that; kāle—in time; līyate—become merged; avyaye—in the infallible; kālaḥ—time; māyā-maye—who is full of transcendental knowledge; jīve—in the Supreme Lord, who activates all living beings; jīvaḥ—that Lord; ātmani—in the Supreme Self; mayi—in Me; aje—the unborn; ātmā—the original Self; kevalaḥ—alone; ātma-sthaḥ—self-situated; vikalpa—by creation; apāya—and annihilation; lakṣaṇaḥ—characterized. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
At the time of annihilation, the mortal body of the living being becomes merged into food. Food merges into the grains, and the grains merge back into the earth. The earth merges into its subtle sensation, fragrance. Fragrance merges into water, and water further merges into its own quality, taste. That taste merges into fire, which merges into form. Form merges into touch, and touch merges into ether. Ether finally merges into the sensation of sound. The senses all merge into their own origins, the presiding demigods, and they, O gentle Uddhava, merge into the controlling mind, which itself merges into false ego in the mode of goodness. Sound becomes one with false ego in the mode of ignorance, and all-powerful false ego, the first of all the physical elements, merges into the total nature. The total material nature, the primary repository of the three basic modes, dissolves into the modes. These modes of nature then merge into the unmanifest form of nature, and that unmanifest form merges into time. Time merges into the Supreme Lord, present in the form of the omniscient Mahā-puruṣa, the original activator of all living beings. That origin of all life merges into Me, the unborn Supreme Soul, who remains alone, established within Himself. It is from Him that all creation and annihilation are manifested. | At the time of annihilation, the mortal body of the living being becomes merged into food. Food merges into the grains, and the grains merge back into the earth. The earth merges into its subtle sensation, fragrance. Fragrance merges into water, and water further merges into its own quality, taste. That taste merges into fire, which merges into form. Form merges into touch, and touch merges into ether. Ether finally merges into the sensation of sound. The senses all merge into their own origins, the presiding demigods, and they, O gentle Uddhava, merge into the controlling mind, which itself merges into false ego in the mode of goodness. Sound becomes one with false ego in the mode of ignorance, and all-powerful false ego, the first of all the physical elements, merges into the total nature. The total material nature, the primary repository of the three basic modes, dissolves into the modes. These modes of nature then merge into the unmanifest form of nature, and that unmanifest form merges into time. Time merges into the Supreme Lord, present in the form of the omniscient Mahā-puruṣa, the original activator of all living beings. That origin of all life merges into Me, the unborn Supreme Soul, who remains alone, established within Himself. It is from Him that all creation and annihilation are manifested. | ||
</div> | </div> | ||
Line 51: | Line 61: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The annihilation of the material world is the reversal of the process of creation, and ultimately everything is merged to rest within the Supreme Lord, who remains full in His absolute position. | The annihilation of the material world is the reversal of the process of creation, and ultimately everything is merged to rest within the Supreme Lord, who remains full in His absolute position. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.24.21]] '''[[SB 11.24.21]] - [[SB 11.24.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.24.28]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:18, 30 November 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 22-27
- anne pralīyate martyam
- annaṁ dhānāsu līyate
- dhānā bhūmau pralīyante
- bhūmir gandhe pralīyate
- apsu pralīyate gandha
- āpaś ca sva-guṇe rase
- līyate jyotiṣi raso
- jyotī rūpe pralīyate
- rūpaṁ vāyau sa ca sparśe
- līyate so 'pi cāmbare
- ambaraṁ śabda-tan-mātra
- indriyāṇi sva-yoniṣu
- yonir vaikārike saumya
- līyate manasīśvare
- śabdo bhūtādim apyeti
- bhūtādir mahati prabhuḥ
- sa līyate mahān sveṣu
- guṇesu guṇa-vattamaḥ
- te 'vyakte sampralīyante
- tat kāle līyate 'vyaye
- kālo māyā-maye jīve
- jīva ātmani mayy aje
- ātmā kevala ātma-stho
- vikalpāpāya-lakṣaṇaḥ
SYNONYMS
anne—in food; pralīyate—becomes merged; martyam—the mortal body; annam—food; dhānāsu—within the grains; līyate—becomes merged; dhānāḥ—the grains; bhūmau—in the earth; pralīyante—become merged; bhūmiḥ—the earth; gandhe—within fragrance; pralīyate—becomes merged; apsu—in water; pralīyate—becomes merged; gandhaḥ—fragrance; āpaḥ—water; ca—and; sva-guṇe—within its own quality; rase—taste; līyate—becomes merged; jyotiṣi—within fire; rasaḥ—taste; jyotiḥ—fire; rūpe—within form; pralīyate—becomes merged; rūpam—form; vāyau—in air; saḥ—it; ca—and; sparśe—in touch; līyate—becomes merged; saḥ—it; api—also; ca—and; ambare—in ether; ambaram—ether; śabda—in sound; tat-mātre—its corresponding subtle sensation; indriyāṇi—the senses; sva-yoniṣu—in their sources, the demigods; yoniḥ—the demigods; vaikārike—in false ego in the mode of goodness; saumya—My dear Uddhava; līyate—become merged; manasi—in the mind; īśvare—which is the controller; śabdaḥ—sound; bhūta-ādim—in the original false ego; apyeti—becomes merged; bhūta-ādiḥ—false ego; mahati—in the total material nature; prabhuḥ—powerful; saḥ—that; līyate—becomes merged; mahān—the total material nature; sveṣu—in its own; guṇeṣu—three modes; guṇa-vat-tamaḥ—being the ultimate abode of these modes; te—they; avyakte—in the unmanifest form of nature; sampralīyante—become completely merged; tat—that; kāle—in time; līyate—become merged; avyaye—in the infallible; kālaḥ—time; māyā-maye—who is full of transcendental knowledge; jīve—in the Supreme Lord, who activates all living beings; jīvaḥ—that Lord; ātmani—in the Supreme Self; mayi—in Me; aje—the unborn; ātmā—the original Self; kevalaḥ—alone; ātma-sthaḥ—self-situated; vikalpa—by creation; apāya—and annihilation; lakṣaṇaḥ—characterized.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
At the time of annihilation, the mortal body of the living being becomes merged into food. Food merges into the grains, and the grains merge back into the earth. The earth merges into its subtle sensation, fragrance. Fragrance merges into water, and water further merges into its own quality, taste. That taste merges into fire, which merges into form. Form merges into touch, and touch merges into ether. Ether finally merges into the sensation of sound. The senses all merge into their own origins, the presiding demigods, and they, O gentle Uddhava, merge into the controlling mind, which itself merges into false ego in the mode of goodness. Sound becomes one with false ego in the mode of ignorance, and all-powerful false ego, the first of all the physical elements, merges into the total nature. The total material nature, the primary repository of the three basic modes, dissolves into the modes. These modes of nature then merge into the unmanifest form of nature, and that unmanifest form merges into time. Time merges into the Supreme Lord, present in the form of the omniscient Mahā-puruṣa, the original activator of all living beings. That origin of all life merges into Me, the unborn Supreme Soul, who remains alone, established within Himself. It is from Him that all creation and annihilation are manifested.
PURPORT
The annihilation of the material world is the reversal of the process of creation, and ultimately everything is merged to rest within the Supreme Lord, who remains full in His absolute position.