Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.23.48: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=brahmana from Avanti
|speaker=brāhmaṇa from Avanti
|listener=brahmana from Avanti singing to himself
|listener=brāhmaṇa from Avanti singing to himself
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 23]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Avanti Brahmana - Vanisource|112348]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.23: The Song of the Avanti Brahmana|Chapter 23: The Song of the Avantī Brāhmaṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.23.47]] '''[[SB 11.23.47]] - [[SB 11.23.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.23.49]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 48 ====
==== TEXT 48 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tam durjayaṁ śatrum asahya-vegam<br>
:tam durjayaṁ śatrum asahya-vegam
arun-tudaṁ tan na vijitya kecit<br>
:arun-tudaṁ tan na vijitya kecit
kurvanty asad-vigraham atra martyair<br>
:kurvanty asad-vigraham atra martyair
mitrāṇy udāsīna-ripūn vimūḍhāḥ<br>
:mitrāṇy udāsīna-ripūn vimūḍhāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—that; durjayam—difficult to conquer; śatrum—enemy; asahya—intolerable; vegam—whose urges; arum-tudam—capable of tormenting the heart; tat—therefore; na vijitya—failing to conquer over; kecit—some people; kurvanti—they create; asat—useless; vigraham—quarrel; atra—in this world; martyaiḥ—with mortal living beings; mitrāṇi—friends; udāsīna—indifferent persons; ripūn—and rivals; vimūḍhāḥ—completely bewildered.
tam—that; durjayam—difficult to conquer; śatrum—enemy; asahya—intolerable; vegam—whose urges; arum-tudam—capable of tormenting the heart; tat—therefore; na vijitya—failing to conquer over; kecit—some people; kurvanti—they create; asat—useless; vigraham—quarrel; atra—in this world; martyaiḥ—with mortal living beings; mitrāṇi—friends; udāsīna—indifferent persons; ripūn—and rivals; vimūḍhāḥ—completely bewildered.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Failing to conquer this irrepressible enemy, the mind, whose urges are intolerable and who torments the heart, many people are completely bewildered and create useless quarrel with others. Thus they conclude that other people are either their friends, their enemies or parties indifferent to them.
Failing to conquer this irrepressible enemy, the mind, whose urges are intolerable and who torments the heart, many people are completely bewildered and create useless quarrel with others. Thus they conclude that other people are either their friends, their enemies or parties indifferent to them.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Falsely identifying oneself as the material body, and accepting bodily expansions such as children and grandchildren to be one's eternal property, one completely forgets that every living being is qualitatively one with God. There is no essential difference between one individual being and another, since all are eternal expansions of the Supreme Lord. The mind absorbed in false ego creates the material body, and by identification with the body, the conditioned soul is overwhelmed by false pride and ignorance, as described here.
Falsely identifying oneself as the material body, and accepting bodily expansions such as children and grandchildren to be one's eternal property, one completely forgets that every living being is qualitatively one with God. There is no essential difference between one individual being and another, since all are eternal expansions of the Supreme Lord. The mind absorbed in false ego creates the material body, and by identification with the body, the conditioned soul is overwhelmed by false pride and ignorance, as described here.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.23.47]] '''[[SB 11.23.47]] - [[SB 11.23.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.23.49]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 06:12, 30 November 2017

File:CT40-103.JPG
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 48

tam durjayaṁ śatrum asahya-vegam
arun-tudaṁ tan na vijitya kecit
kurvanty asad-vigraham atra martyair
mitrāṇy udāsīna-ripūn vimūḍhāḥ


SYNONYMS

tam—that; durjayam—difficult to conquer; śatrum—enemy; asahya—intolerable; vegam—whose urges; arum-tudam—capable of tormenting the heart; tat—therefore; na vijitya—failing to conquer over; kecit—some people; kurvanti—they create; asat—useless; vigraham—quarrel; atra—in this world; martyaiḥ—with mortal living beings; mitrāṇi—friends; udāsīna—indifferent persons; ripūn—and rivals; vimūḍhāḥ—completely bewildered.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Failing to conquer this irrepressible enemy, the mind, whose urges are intolerable and who torments the heart, many people are completely bewildered and create useless quarrel with others. Thus they conclude that other people are either their friends, their enemies or parties indifferent to them.


PURPORT

Falsely identifying oneself as the material body, and accepting bodily expansions such as children and grandchildren to be one's eternal property, one completely forgets that every living being is qualitatively one with God. There is no essential difference between one individual being and another, since all are eternal expansions of the Supreme Lord. The mind absorbed in false ego creates the material body, and by identification with the body, the conditioned soul is overwhelmed by false pride and ignorance, as described here.



... more about "SB 11.23.48"
brāhmaṇa from Avanti +
brāhmaṇa from Avanti singing to himself +