Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.23.3: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 23|s03]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|112303]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.23: The Song of the Avanti Brahmana|Chapter 23: The Song of the Avantī Brāhmaṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.23.2]] '''[[SB 11.23.2]] - [[SB 11.23.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.23.4]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 3 ====
==== TEXT 3 ====


<div id="text">
<div class="verse">
na tathā tapyate viddhaḥ<br>
:na tathā tapyate viddhaḥ
pumān bāṇais tu marma-gaiḥ<br>
:pumān bāṇais tu marma-gaiḥ
yathā tudanti marma-sthā<br>
:yathā tudanti marma-sthā
hy asatāṁ paruṣeṣavaḥ<br>
:hy asatāṁ paruṣeṣavaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—not; tathā—in the same way; tapyate—is caused pain; viddhaḥ—pierced; pumān—a person; bāṇaiḥ—by arrows; tu—however; marma-gaiḥ—going to the heart; yathā—as; tudanti—prick; marma-sthāḥ—attaching within the heart; hi—indeed; asatām—of evil persons; paruṣa—harsh (words); iṣavaḥ—the arrows.
na—not; tathā—in the same way; tapyate—is caused pain; viddhaḥ—pierced; pumān—a person; bāṇaiḥ—by arrows; tu—however; marma-gaiḥ—going to the heart; yathā—as; tudanti—prick; marma-sthāḥ—attaching within the heart; hi—indeed; asatām—of evil persons; paruṣa—harsh (words); iṣavaḥ—the arrows.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Sharp arrows which pierce one's chest and reach the heart do not cause as much suffering as the arrows of harsh, insulting words that become lodged within the heart when spoken by uncivilized men.
Sharp arrows which pierce one's chest and reach the heart do not cause as much suffering as the arrows of harsh, insulting words that become lodged within the heart when spoken by uncivilized men.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.23.2]] '''[[SB 11.23.2]] - [[SB 11.23.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.23.4]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 06:05, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 3

na tathā tapyate viddhaḥ
pumān bāṇais tu marma-gaiḥ
yathā tudanti marma-sthā
hy asatāṁ paruṣeṣavaḥ


SYNONYMS

na—not; tathā—in the same way; tapyate—is caused pain; viddhaḥ—pierced; pumān—a person; bāṇaiḥ—by arrows; tu—however; marma-gaiḥ—going to the heart; yathā—as; tudanti—prick; marma-sthāḥ—attaching within the heart; hi—indeed; asatām—of evil persons; paruṣa—harsh (words); iṣavaḥ—the arrows.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Sharp arrows which pierce one's chest and reach the heart do not cause as much suffering as the arrows of harsh, insulting words that become lodged within the heart when spoken by uncivilized men.



... more about "SB 11.23.3"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Uddhava +