Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.23.10: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 23]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|112310]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.23: The Song of the Avanti Brahmana|Chapter 23: The Song of the Avantī Brāhmaṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.23.9]] '''[[SB 11.23.9]] - [[SB 11.23.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.23.11]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 10 ====
==== TEXT 10 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tad-avadhyāna-visrasta-<br>
:tad-avadhyāna-visrasta-
puṇya-skandhasya bhūri-da<br>
:puṇya-skandhasya bhūri-da
artho 'py agacchan nidhanaṁ<br>
:artho 'py agacchan nidhanaṁ
bahv-āyāsa-pariśramaḥ<br>
:bahv-āyāsa-pariśramaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tat—of them; avadhyāna—because of his neglect; visrasta—depleted; puṇya—of piety; skandhasya—whose portion; bhūri-da—O magnanimous Uddhava; arthaḥ—the wealth; api—indeed; agacchat nidhanam—became lost; bahu—much; āyāsa—of endeavor; pariśramaḥ—which consisted only of the labor.
tat—of them; avadhyāna—because of his neglect; visrasta—depleted; puṇya—of piety; skandhasya—whose portion; bhūri-da—O magnanimous Uddhava; arthaḥ—the wealth; api—indeed; agacchat nidhanam—became lost; bahu—much; āyāsa—of endeavor; pariśramaḥ—which consisted only of the labor.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O magnanimous Uddhava, by his neglect of these demigods he depleted his stock of piety and all his wealth. The accumulation of his repeated exhaustive endeavors was totally lost.
O magnanimous Uddhava, by his neglect of these demigods he depleted his stock of piety and all his wealth. The accumulation of his repeated exhaustive endeavors was totally lost.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The brāhmaṇa's stock of piety became like a withered branch that no longer gives fruits or flowers. Śrīla Jīva Gosvāmī comments that the brāhmaṇa had a trace of piety directed at the Supreme Lord with hopes of liberation. That pure portion of the branch of his piety remained unwithered, eventually giving the fruit of knowledge.
The ''brāhmaṇa's'' stock of piety became like a withered branch that no longer gives fruits or flowers. Śrīla Jīva Gosvāmī comments that the ''brāhmaṇa'' had a trace of piety directed at the Supreme Lord with hopes of liberation. That pure portion of the branch of his piety remained unwithered, eventually giving the fruit of knowledge.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.23.9]] '''[[SB 11.23.9]] - [[SB 11.23.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.23.11]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:24, 3 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 10

tad-avadhyāna-visrasta-
puṇya-skandhasya bhūri-da
artho 'py agacchan nidhanaṁ
bahv-āyāsa-pariśramaḥ


SYNONYMS

tat—of them; avadhyāna—because of his neglect; visrasta—depleted; puṇya—of piety; skandhasya—whose portion; bhūri-da—O magnanimous Uddhava; arthaḥ—the wealth; api—indeed; agacchat nidhanam—became lost; bahu—much; āyāsa—of endeavor; pariśramaḥ—which consisted only of the labor.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O magnanimous Uddhava, by his neglect of these demigods he depleted his stock of piety and all his wealth. The accumulation of his repeated exhaustive endeavors was totally lost.


PURPORT

The brāhmaṇa's stock of piety became like a withered branch that no longer gives fruits or flowers. Śrīla Jīva Gosvāmī comments that the brāhmaṇa had a trace of piety directed at the Supreme Lord with hopes of liberation. That pure portion of the branch of his piety remained unwithered, eventually giving the fruit of knowledge.



... more about "SB 11.23.10"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Uddhava +