SB 11.22.53: Difference between revisions
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛtyataḥ&tab=syno_o&ds=1 nṛtyataḥ]'' — persons who are dancing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāyataḥ&tab=syno_o&ds=1 gāyataḥ]'' — and singing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paśyan&tab=syno_o&ds=1 paśyan]'' — observing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — just as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anukaroti&tab=syno_o&ds=1 anukaroti]'' — imitates; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tān&tab=syno_o&ds=1 tān]'' — them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=buddhi&tab=syno_o&ds=1 buddhi]'' — of the material intelligence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇān&tab=syno_o&ds=1 guṇān]'' — the acquired qualities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paśyan&tab=syno_o&ds=1 paśyan]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anīhaḥ&tab=syno_o&ds=1 anīhaḥ]'' — although not himself engaged in activity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — nevertheless; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anukāryate&tab=syno_o&ds=1 anukāryate]'' — is made to imitate. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:34, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 53
- nṛtyato gāyataḥ paśyan
- yathaivānukaroti tān
- evaṁ buddhi-guṇān paśyann
- anīho 'py anukāryate
SYNONYMS
nṛtyataḥ — persons who are dancing; gāyataḥ — and singing; paśyan — observing; yathā — just as; eva — indeed; anukaroti — imitates; tān — them; evam — thus; buddhi — of the material intelligence; guṇān — the acquired qualities; paśyan — seeing; anīhaḥ — although not himself engaged in activity; api — nevertheless; anukāryate — is made to imitate.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Just as one may imitate persons whom one sees dancing and singing, similarly the soul, although never the doer of material activities, becomes captivated by material intelligence and is thus forced to imitate its qualities.
PURPORT
Sometimes people are captivated by professional singers and dancers and imitate within their minds the musical rhythms and melodies of the performers along with their romantic, humorous or heroic emotions. People sing songs heard on the radio and imitate dances and dramatic performances seen on television or in movies and theaters, entering into the emotions and art of the performer. The conditioned soul is similarly captivated by the concoctions of the material mind and intelligence, which convince him that he can become the enjoyer of the material world. Although different from the material body and never the actual performer of its activities, the conditioned soul is induced to engage his body in material activities, which entangle him in the cycle of birth and death. One should not accept the illicit propositions of material intelligence, but rather should engage himself fully in the service of the Lord in Kṛṣṇa consciousness.