Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.22.38: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 22]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|112238]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.22: Enumeration of the Elements of Material Creation|Chapter 22: Enumeration of the Elements of Material Creation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.22.37]] '''[[SB 11.22.37]] - [[SB 11.22.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.22.39]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 38 ====
==== TEXT 38 ====


<div id="text">
<div class="verse">
dhyāyan mano 'nu viṣayān<br>
:dhyāyan mano 'nu viṣayān
dṛṣṭān vānuśrutān atha<br>
:dṛṣṭān vānuśrutān atha
udyat sīdat karma-tantraṁ<br>
:udyat sīdat karma-tantraṁ
smṛtis tad anu śāmyati<br>
:smṛtis tad anu śāmyati
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
dhyāyat—meditating; manaḥ—the mind; anu—regularly; viṣayān—on the sense objects; dṛṣṭān—seen; vā—or; anuśrutān—heard from Vedic authority; atha—subsequently; udyat—rising; sīdat—dissolving; karma-tantram—bound to the reactions of fruitive work; smṛtiḥ—remembrance; tat anu—after that; śāmyati—is destroyed.
dhyāyat—meditating; manaḥ—the mind; anu—regularly; viṣayān—on the sense objects; dṛṣṭān—seen; vā—or; anuśrutān—heard from Vedic authority; atha—subsequently; udyat—rising; sīdat—dissolving; karma-tantram—bound to the reactions of fruitive work; smṛtiḥ—remembrance; tat anu—after that; śāmyati—is destroyed.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The mind, bound to the reactions of fruitive work, always meditates on the objects of the senses, both those that are seen in this world and those that are heard about from Vedic authority. Consequently, the mind appears to come into being and to suffer annihilation along with its objects of perception, and thus its ability to distinguish past and future is lost.
The mind, bound to the reactions of fruitive work, always meditates on the objects of the senses, both those that are seen in this world and those that are heard about from Vedic authority. Consequently, the mind appears to come into being and to suffer annihilation along with its objects of perception, and thus its ability to distinguish past and future is lost.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
One may ask how the subtle body, or mind, gives up its connection with one physical body and enters another. Such entering and leaving of physical bodies is called birth and death by conditioned souls. One utilizes his present senses to meditate on the visible objects of this world—beautiful women, palatial estates, and so on—and similarly one daydreams about the heavenly planets described in the Vedas. As death occurs, the mind is pulled away from the objects of its immediate experience and enters another body to experience a new set of sense objects. As the mind undergoes total reorientation there is the apparent loss of one's previous mentality and creation of a new mind, though actually the same mind is experiencing, but in a different way.
One may ask how the subtle body, or mind, gives up its connection with one physical body and enters another. Such entering and leaving of physical bodies is called birth and death by conditioned souls. One utilizes his present senses to meditate on the visible objects of this world—beautiful women, palatial estates, and so on—and similarly one daydreams about the heavenly planets described in the ''Vedas''. As death occurs, the mind is pulled away from the objects of its immediate experience and enters another body to experience a new set of sense objects. As the mind undergoes total reorientation there is the apparent loss of one's previous mentality and creation of a new mind, though actually the same mind is experiencing, but in a different way.


The conditioned soul is overwhelmed by the constant flow of material experience consisting of direct perception and abstract contemplation of the objects of this world. One thereby loses his transcendental memory of his relationship with God. As soon as one identifies with this world he forgets his eternal identity and surrenders to the false ego created by māyā.
The conditioned soul is overwhelmed by the constant flow of material experience consisting of direct perception and abstract contemplation of the objects of this world. One thereby loses his transcendental memory of his relationship with God. As soon as one identifies with this world he forgets his eternal identity and surrenders to the false ego created by ''māyā''.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.22.37]] '''[[SB 11.22.37]] - [[SB 11.22.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.22.39]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:35, 3 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 38

dhyāyan mano 'nu viṣayān
dṛṣṭān vānuśrutān atha
udyat sīdat karma-tantraṁ
smṛtis tad anu śāmyati


SYNONYMS

dhyāyat—meditating; manaḥ—the mind; anu—regularly; viṣayān—on the sense objects; dṛṣṭān—seen; vā—or; anuśrutān—heard from Vedic authority; atha—subsequently; udyat—rising; sīdat—dissolving; karma-tantram—bound to the reactions of fruitive work; smṛtiḥ—remembrance; tat anu—after that; śāmyati—is destroyed.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The mind, bound to the reactions of fruitive work, always meditates on the objects of the senses, both those that are seen in this world and those that are heard about from Vedic authority. Consequently, the mind appears to come into being and to suffer annihilation along with its objects of perception, and thus its ability to distinguish past and future is lost.


PURPORT

One may ask how the subtle body, or mind, gives up its connection with one physical body and enters another. Such entering and leaving of physical bodies is called birth and death by conditioned souls. One utilizes his present senses to meditate on the visible objects of this world—beautiful women, palatial estates, and so on—and similarly one daydreams about the heavenly planets described in the Vedas. As death occurs, the mind is pulled away from the objects of its immediate experience and enters another body to experience a new set of sense objects. As the mind undergoes total reorientation there is the apparent loss of one's previous mentality and creation of a new mind, though actually the same mind is experiencing, but in a different way.

The conditioned soul is overwhelmed by the constant flow of material experience consisting of direct perception and abstract contemplation of the objects of this world. One thereby loses his transcendental memory of his relationship with God. As soon as one identifies with this world he forgets his eternal identity and surrenders to the false ego created by māyā.



... more about "SB 11.22.38"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Uddhava +