Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.17.55: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 17]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|111755]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.17: Lord Krsna's Description of the Varnasrama System|Chapter 17: Lord Kṛṣṇa's Description of the Varṇāśrama System]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.17.54]] '''[[SB 11.17.54]] - [[SB 11.17.56]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.17.56]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 55 ====
==== TEXT 55 ====


<div id="text">
<div class="verse">
karmabhir gṛha-medhīyair<br>
:karmabhir gṛha-medhīyair
iṣṭvā mām eva bhaktimān<br>
:iṣṭvā mām eva bhaktimān
tiṣṭhed vanaṁ vopaviśet<br>
:tiṣṭhed vanaṁ vopaviśet
prajāvān vā parivrajet<br>
:prajāvān vā parivrajet
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
karmabhiḥ—by activities; gṛha-medhīyaiḥ—suitable for family life; iṣṭvā—worshiping; mām—Me; eva—indeed; bhakti-mān—being a devotee; tiṣṭhet—one may remain at home; vanam—the forest; vā—or; upaviśet—may enter; prajā-vān—having responsible children; vā—or; parivrajet—may take sannyāsa.
karmabhiḥ—by activities; gṛha-medhīyaiḥ—suitable for family life; iṣṭvā—worshiping; mām—Me; eva—indeed; bhakti-mān—being a devotee; tiṣṭhet—one may remain at home; vanam—the forest; vā—or; upaviśet—may enter; prajā-vān—having responsible children; vā—or; parivrajet—may take sannyāsa.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
A householder devotee who worships Me by execution of his family duties may remain at home, go to a holy place or, if he has a responsible son, take sannyāsa.
A householder devotee who worships Me by execution of his family duties may remain at home, go to a holy place or, if he has a responsible son, take sannyāsa.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This verse describes the three alternatives for a householder. He may continue at home, or he may take vānaprastha, which involves going to a sacred place with one's wife. Or if he has a responsible son to take over his family duties, he may take sannyāsa, the renounced order, for a definitive solution to the problems of life. In all three āśramas, ultimate success depends on sincere surrender to the Supreme Lord; therefore, the most important qualification one can have is Kṛṣṇa consciousness.
This verse describes the three alternatives for a householder. He may continue at home, or he may take ''vānaprastha'', which involves going to a sacred place with one's wife. Or if he has a responsible son to take over his family duties, he may take ''sannyāsa'', the renounced order, for a definitive solution to the problems of life. In all three ''āśramas'', ultimate success depends on sincere surrender to the Supreme Lord; therefore, the most important qualification one can have is Kṛṣṇa consciousness.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.17.54]] '''[[SB 11.17.54]] - [[SB 11.17.56]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.17.56]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:43, 1 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 55

karmabhir gṛha-medhīyair
iṣṭvā mām eva bhaktimān
tiṣṭhed vanaṁ vopaviśet
prajāvān vā parivrajet


SYNONYMS

karmabhiḥ—by activities; gṛha-medhīyaiḥ—suitable for family life; iṣṭvā—worshiping; mām—Me; eva—indeed; bhakti-mān—being a devotee; tiṣṭhet—one may remain at home; vanam—the forest; vā—or; upaviśet—may enter; prajā-vān—having responsible children; vā—or; parivrajet—may take sannyāsa.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

A householder devotee who worships Me by execution of his family duties may remain at home, go to a holy place or, if he has a responsible son, take sannyāsa.


PURPORT

This verse describes the three alternatives for a householder. He may continue at home, or he may take vānaprastha, which involves going to a sacred place with one's wife. Or if he has a responsible son to take over his family duties, he may take sannyāsa, the renounced order, for a definitive solution to the problems of life. In all three āśramas, ultimate success depends on sincere surrender to the Supreme Lord; therefore, the most important qualification one can have is Kṛṣṇa consciousness.



... more about "SB 11.17.55"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Uddhava +