SB 11.17.54: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 17]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|111754]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.17: Lord Krsna's Description of the Varnasrama System|Chapter 17: Lord Kṛṣṇa's Description of the Varṇāśrama System]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.17.53]] '''[[SB 11.17.53]] - [[SB 11.17.55]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.17.55]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 54 ==== | ==== TEXT 54 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
itthaṁ parimṛśan mukto | :itthaṁ parimṛśan mukto | ||
gṛheṣv atithi-vad vasan | :gṛheṣv atithi-vad vasan | ||
na gṛhair anubadhyeta | :na gṛhair anubadhyeta | ||
nirmamo nirahaṅkṛtaḥ | :nirmamo nirahaṅkṛtaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
ittham—thus; parimṛśan—deeply considering; muktaḥ—a liberated soul; gṛheṣu—at home; atithi-vat—just like a guest; vasan—living; na—not; gṛhaiḥ—by the domestic situation; anubadhyeta—should become bound; nirmamaḥ—without any sense of personal proprietorship; nirahaṅkṛtaḥ—without false ego. | ittham—thus; parimṛśan—deeply considering; muktaḥ—a liberated soul; gṛheṣu—at home; atithi-vat—just like a guest; vasan—living; na—not; gṛhaiḥ—by the domestic situation; anubadhyeta—should become bound; nirmamaḥ—without any sense of personal proprietorship; nirahaṅkṛtaḥ—without false ego. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Deeply considering the actual situation, a liberated soul should live at home just like a guest, without any sense of proprietorship or false ego. In this way he will not be bound or entangled by domestic affairs. | Deeply considering the actual situation, a liberated soul should live at home just like a guest, without any sense of proprietorship or false ego. In this way he will not be bound or entangled by domestic affairs. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word mukta, or "liberated," refers to one freed from all material attachment. In this status, called mukta-saṅga, one no longer identifies oneself as a permanent resident of the material world. This liberated status may be attained even by one situated in family life. The only requirement is that one should take up a serious program of kṛṣṇa-saṅkīrtana, which includes constant chanting of the holy names of the Lord, worship of the Deity and participation in the Kṛṣṇa consciousness movement. Without a serious program of kṛṣṇa-saṅkīrtana it is very difficult to give up the iron shackles of attachment to women and the byproducts of such attachment. | The word ''mukta'', or "liberated," refers to one freed from all material attachment. In this status, called ''mukta-saṅga'', one no longer identifies oneself as a permanent resident of the material world. This liberated status may be attained even by one situated in family life. The only requirement is that one should take up a serious program of ''kṛṣṇa-saṅkīrtana'', which includes constant chanting of the holy names of the Lord, worship of the Deity and participation in the Kṛṣṇa consciousness movement. Without a serious program of ''kṛṣṇa-saṅkīrtana'' it is very difficult to give up the iron shackles of attachment to women and the byproducts of such attachment. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.17.53]] '''[[SB 11.17.53]] - [[SB 11.17.55]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.17.55]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:41, 1 July 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 54
- itthaṁ parimṛśan mukto
- gṛheṣv atithi-vad vasan
- na gṛhair anubadhyeta
- nirmamo nirahaṅkṛtaḥ
SYNONYMS
ittham—thus; parimṛśan—deeply considering; muktaḥ—a liberated soul; gṛheṣu—at home; atithi-vat—just like a guest; vasan—living; na—not; gṛhaiḥ—by the domestic situation; anubadhyeta—should become bound; nirmamaḥ—without any sense of personal proprietorship; nirahaṅkṛtaḥ—without false ego.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Deeply considering the actual situation, a liberated soul should live at home just like a guest, without any sense of proprietorship or false ego. In this way he will not be bound or entangled by domestic affairs.
PURPORT
The word mukta, or "liberated," refers to one freed from all material attachment. In this status, called mukta-saṅga, one no longer identifies oneself as a permanent resident of the material world. This liberated status may be attained even by one situated in family life. The only requirement is that one should take up a serious program of kṛṣṇa-saṅkīrtana, which includes constant chanting of the holy names of the Lord, worship of the Deity and participation in the Kṛṣṇa consciousness movement. Without a serious program of kṛṣṇa-saṅkīrtana it is very difficult to give up the iron shackles of attachment to women and the byproducts of such attachment.