Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.13.26: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Hamsa the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Haṁsa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Sages headed by Sanaka
|listener=sages headed by Sanaka
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Hamsa - Vanisource|111326]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.13: The Hamsa-avatara Answers the Questions of the Sons of Brahma|Chapter 13: The Haḿsa-avatāra Answers the Questions of the Sons of Brahmā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.13.25]] '''[[SB 11.13.25]] - [[SB 11.13.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.13.27]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 26 ====
==== TEXT 26 ====


<div id="text">
<div class="verse">
guṇeṣu cāviśac cittam<br>
:guṇeṣu cāviśac cittam
abhīkṣṇaṁ guṇa-sevayā<br>
:abhīkṣṇaṁ guṇa-sevayā
guṇāś ca citta-prabhavā<br>
:guṇāś ca citta-prabhavā
mad-rūpa ubhayaṁ tyajet<br>
:mad-rūpa ubhayaṁ tyajet
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
guṇeṣu—in the sense objects; ca—and; āviśat—entered; cittam—the mind; abhīkṣṇam—again and again; guṇa-sevayā—by sense gratification; guṇāḥ—and the material sense objects; ca—also; citta—within the mind; prabhavāḥ—existing prominently; mat-rūpaḥ—one who has realized that he is not different from Me, and who is thus absorbed in My form, pastimes, etc.; ubhayam—both (the mind and sense objects); tyajet—should give up.
guṇeṣu—in the sense objects; ca—and; āviśat—entered; cittam—the mind; abhīkṣṇam—again and again; guṇa-sevayā—by sense gratification; guṇāḥ—and the material sense objects; ca—also; citta—within the mind; prabhavāḥ—existing prominently; mat-rūpaḥ—one who has realized that he is not different from Me, and who is thus absorbed in My form, pastimes, etc.; ubhayam—both (the mind and sense objects); tyajet—should give up.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
A person who has thus achieved Me by understanding that he is not different from Me realizes that the material mind is lodged within the sense objects because of constant sense gratification, and that the material objects are existing prominently within the material mind. Having understood My transcendental nature, he gives up both the material mind and its objects.
A person who has thus achieved Me by understanding that he is not different from Me realizes that the material mind is lodged within the sense objects because of constant sense gratification, and that the material objects are existing prominently within the material mind. Having understood My transcendental nature, he gives up both the material mind and its objects.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The Lord again states here that it is most difficult to separate the material mind from its objects because the material mind by definition considers itself to be the doer and enjoyer of everything. It must be understood that giving up the material mind does not mean giving up all mental activities, but instead means purifying the mind and engaging one's enlightened mentality in the devotional service of the Lord. Since time immemorial the material mind and senses have been in contact with the sense objects; therefore, how is it possible for the material mind to give up its objects, which are the basis of its existence? And not only does the mind reach out to material objects, but also, because of the mind's desires, the material objects cannot remain out of the mind, helplessly entering at every moment. Thus, separation between the mind and sense objects is not actually feasible, nor does it serve any purpose. If one retains a material mentality, considering oneself to be supreme, one may renounce sense gratification, considering it to be ultimately the cause of unhappiness, but one will not be able to remain on such an artificial platform, nor will such renunciation serve any real purpose. Without surrender to the lotus feet of the Lord, mere renunciation cannot take one out of this material world.
The Lord again states here that it is most difficult to separate the material mind from its objects because the material mind by definition considers itself to be the doer and enjoyer of everything. It must be understood that giving up the material mind does not mean giving up all mental activities, but instead means purifying the mind and engaging one's enlightened mentality in the devotional service of the Lord. Since time immemorial the material mind and senses have been in contact with the sense objects; therefore, how is it possible for the material mind to give up its objects, which are the basis of its existence? And not only does the mind reach out to material objects, but also, because of the mind's desires, the material objects cannot remain out of the mind, helplessly entering at every moment. Thus, separation between the mind and sense objects is not actually feasible, nor does it serve any purpose. If one retains a material mentality, considering oneself to be supreme, one may renounce sense gratification, considering it to be ultimately the cause of unhappiness, but one will not be able to remain on such an artificial platform, nor will such renunciation serve any real purpose. Without surrender to the lotus feet of the Lord, mere renunciation cannot take one out of this material world.


Just as the sun's rays are part of the sun, the living entities are part of the Supreme Personality of Godhead. When the living entity is completely absorbed in his identity as the part and parcel of the Personality of Godhead, he becomes actually wise and easily gives up the material mind and sense objects. The word mad-rūpaḥ in this verse indicates absorption of the mind in the form, qualities, pastimes and associates of the Supreme Personality of Godhead. Immersed in such ecstatic meditation, one should render devotional service to the Lord, and this will automatically drive away the influence of sense gratification. By himself, the living entity does not have the potency to give up his false identification with the material mind and sense objects, but by worshiping the Lord in the mood of being His eternal part-and-parcel servant, one is infused with the Lord's potency, which easily drives away the darkness of ignorance.
Just as the sun's rays are part of the sun, the living entities are part of the Supreme Personality of Godhead. When the living entity is completely absorbed in his identity as the part and parcel of the Personality of Godhead, he becomes actually wise and easily gives up the material mind and sense objects. The word ''mad-rūpaḥ'' in this verse indicates absorption of the mind in the form, qualities, pastimes and associates of the Supreme Personality of Godhead. Immersed in such ecstatic meditation, one should render devotional service to the Lord, and this will automatically drive away the influence of sense gratification. By himself, the living entity does not have the potency to give up his false identification with the material mind and sense objects, but by worshiping the Lord in the mood of being His eternal part-and-parcel servant, one is infused with the Lord's potency, which easily drives away the darkness of ignorance.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.13.25]] '''[[SB 11.13.25]] - [[SB 11.13.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.13.27]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:57, 29 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 26

guṇeṣu cāviśac cittam
abhīkṣṇaṁ guṇa-sevayā
guṇāś ca citta-prabhavā
mad-rūpa ubhayaṁ tyajet


SYNONYMS

guṇeṣu—in the sense objects; ca—and; āviśat—entered; cittam—the mind; abhīkṣṇam—again and again; guṇa-sevayā—by sense gratification; guṇāḥ—and the material sense objects; ca—also; citta—within the mind; prabhavāḥ—existing prominently; mat-rūpaḥ—one who has realized that he is not different from Me, and who is thus absorbed in My form, pastimes, etc.; ubhayam—both (the mind and sense objects); tyajet—should give up.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

A person who has thus achieved Me by understanding that he is not different from Me realizes that the material mind is lodged within the sense objects because of constant sense gratification, and that the material objects are existing prominently within the material mind. Having understood My transcendental nature, he gives up both the material mind and its objects.


PURPORT

The Lord again states here that it is most difficult to separate the material mind from its objects because the material mind by definition considers itself to be the doer and enjoyer of everything. It must be understood that giving up the material mind does not mean giving up all mental activities, but instead means purifying the mind and engaging one's enlightened mentality in the devotional service of the Lord. Since time immemorial the material mind and senses have been in contact with the sense objects; therefore, how is it possible for the material mind to give up its objects, which are the basis of its existence? And not only does the mind reach out to material objects, but also, because of the mind's desires, the material objects cannot remain out of the mind, helplessly entering at every moment. Thus, separation between the mind and sense objects is not actually feasible, nor does it serve any purpose. If one retains a material mentality, considering oneself to be supreme, one may renounce sense gratification, considering it to be ultimately the cause of unhappiness, but one will not be able to remain on such an artificial platform, nor will such renunciation serve any real purpose. Without surrender to the lotus feet of the Lord, mere renunciation cannot take one out of this material world.

Just as the sun's rays are part of the sun, the living entities are part of the Supreme Personality of Godhead. When the living entity is completely absorbed in his identity as the part and parcel of the Personality of Godhead, he becomes actually wise and easily gives up the material mind and sense objects. The word mad-rūpaḥ in this verse indicates absorption of the mind in the form, qualities, pastimes and associates of the Supreme Personality of Godhead. Immersed in such ecstatic meditation, one should render devotional service to the Lord, and this will automatically drive away the influence of sense gratification. By himself, the living entity does not have the potency to give up his false identification with the material mind and sense objects, but by worshiping the Lord in the mood of being His eternal part-and-parcel servant, one is infused with the Lord's potency, which easily drives away the darkness of ignorance.



... more about "SB 11.13.26"
Lord Haṁsa the Supreme Personality of Godhead +
sages headed by Sanaka +