SB 11.10.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 10]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|111022]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.10: The Nature of Fruitive Activity|Chapter 10: The Nature of Fruitive Activity]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.10.21]] '''[[SB 11.10.21]] - [[SB 11.10.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.10.23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
antarāyair avihito | :antarāyair avihito | ||
yadi dharmaḥ sv-anuṣṭhitaḥ | :yadi dharmaḥ sv-anuṣṭhitaḥ | ||
tenāpi nirjitaṁ sthānaṁ | :tenāpi nirjitaṁ sthānaṁ | ||
yathā gacchati tac chṛṇu | :yathā gacchati tac chṛṇu | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
antarāyaiḥ—by obstacles and discrepancies; avihitaḥ—not affected; yadi—if; dharmaḥ—one's execution of regulated duties according to Vedic injunctions; sv-anuṣṭhitaḥ—excellently performed; tena—by that; api—even; nirjitam—accomplished; sthānam—status; yathā—the manner in which; gacchati—it perishes; tat—that; śṛṇu—please hear. | antarāyaiḥ—by obstacles and discrepancies; avihitaḥ—not affected; yadi—if; dharmaḥ—one's execution of regulated duties according to Vedic injunctions; sv-anuṣṭhitaḥ—excellently performed; tena—by that; api—even; nirjitam—accomplished; sthānam—status; yathā—the manner in which; gacchati—it perishes; tat—that; śṛṇu—please hear. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
If one performs Vedic sacrifices and fruitive rituals without any mistake or contamination, one will achieve a heavenly situation in the next life. But even this result, which is only achieved by perfect performance of fruitive rituals, will be vanquished by time. Now hear of this. | If one performs Vedic sacrifices and fruitive rituals without any mistake or contamination, one will achieve a heavenly situation in the next life. But even this result, which is only achieved by perfect performance of fruitive rituals, will be vanquished by time. Now hear of this. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word gacchati means "going." In Bhagavad-gītā Lord Kṛṣṇa states, āgamāpāyino 'nityāḥ: all material experiences, good or bad, come and go. Therefore the word gacchati refers to the disappearance of the results of even the most meticulously performed fruitive sacrifices. Any material situation, from the worst to the best, is imperfect. Thus one should strive only for pure Kṛṣṇa consciousness. | The word ''gacchati'' means "going." In [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] Lord Kṛṣṇa states, ''āgamāpāyino 'nityāḥ'': all material experiences, good or bad, come and go. Therefore the word ''gacchati'' refers to the disappearance of the results of even the most meticulously performed fruitive sacrifices. Any material situation, from the worst to the best, is imperfect. Thus one should strive only for pure Kṛṣṇa consciousness. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.10.21]] '''[[SB 11.10.21]] - [[SB 11.10.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.10.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:10, 25 June 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 22
- antarāyair avihito
- yadi dharmaḥ sv-anuṣṭhitaḥ
- tenāpi nirjitaṁ sthānaṁ
- yathā gacchati tac chṛṇu
SYNONYMS
antarāyaiḥ—by obstacles and discrepancies; avihitaḥ—not affected; yadi—if; dharmaḥ—one's execution of regulated duties according to Vedic injunctions; sv-anuṣṭhitaḥ—excellently performed; tena—by that; api—even; nirjitam—accomplished; sthānam—status; yathā—the manner in which; gacchati—it perishes; tat—that; śṛṇu—please hear.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
If one performs Vedic sacrifices and fruitive rituals without any mistake or contamination, one will achieve a heavenly situation in the next life. But even this result, which is only achieved by perfect performance of fruitive rituals, will be vanquished by time. Now hear of this.
PURPORT
The word gacchati means "going." In Bhagavad-gītā Lord Kṛṣṇa states, āgamāpāyino 'nityāḥ: all material experiences, good or bad, come and go. Therefore the word gacchati refers to the disappearance of the results of even the most meticulously performed fruitive sacrifices. Any material situation, from the worst to the best, is imperfect. Thus one should strive only for pure Kṛṣṇa consciousness.