Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.90.17: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Queens of Dvaraka
|speaker=Queens of Dvārakā
|listener=Queens of Dvaraka speaking in ecstatic trance
|listener=Queens of Dvārakā speaking in ecstatic trance
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 90]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Queens of Dvaraka - Vanisource|109017]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.90: Summary of Lord Krsna's Glories|Chapter 90: Summary of Lord Kṛṣṇa's Glories]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.90.16]] '''[[SB 10.90.16]] - [[SB 10.90.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.90.18]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 17 ====
==== TEXT 17 ====


<div id="text">
<div class="verse">
bho bhoḥ sadā niṣṭanase udanvann<br>
:bho bhoḥ sadā niṣṭanase udanvann
alabdha-nidro 'dhigata-prajāgaraḥ<br>
:alabdha-nidro 'dhigata-prajāgaraḥ
kim vā mukundāpahṛtātma-lāñchanaḥ<br>
:kim vā mukundāpahṛtātma-lāñchanaḥ
prāptāṁ daśāṁ tvaṁ ca gato duratyayām<br>
:prāptāṁ daśāṁ tvaṁ ca gato duratyayām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
bhoḥ—dear; bhoḥ—dear; sadā—always; niṣṭanase—you are making a loud sound; udanvan—O ocean; alabdha—not obtaining; nidraḥ—sleep; adhigata—experiencing; prajāgaraḥ—insomnia; kim vā—or else, perhaps; mukunda—by Kṛṣṇa; apahṛta—taken away; ātma—personal; lāñchanaḥ—marks; prāptām—obtained (by us); daśām—the condition; tvam—you; ca—also; gataḥ—have reached; duratyayām—impossible to become freed from.
''bhoḥ''—dear; ''bhoḥ''—dear; ''sadā''—always; ''niṣṭanase''—you are making a loud sound; ''udanvan''—O ocean; ''alabdha''—not obtaining; ''nidraḥ''—sleep; ''adhigata''—experiencing; ''prajāgaraḥ''—insomnia; ''kim vā''—or else, perhaps; ''mukunda''—by Kṛṣṇa; ''apahṛta''—taken away; ''ātma''—personal; ''lāñchanaḥ''—marks; ''prāptām''—obtained (by us); ''daśām''—the condition; ''tvam''—you; ''ca''—also; ''gataḥ''—have reached; ''duratyayām''—impossible to become freed from.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Dear ocean, you are always roaring, not sleeping at night. Are you suffering insomnia? Or is it that, as with us, Mukunda has taken your insignias and you are hopeless of retrieving them?
Dear ocean, you are always roaring, not sleeping at night. Are you suffering insomnia? Or is it that, as with us, Mukunda has taken your insignias and you are hopeless of retrieving them?
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Śrīdhara Svāmī states that Lord Kṛṣṇa's queens here confuse the sea surrounding Dvārakā with the celestial Ocean of Milk, from which Lakṣmī and the Kaustubha gem arose long ago. These were taken (apahṛta) by Lord Viṣṇu, and they now reside on His chest. The queens presume that the ocean is anxious to see once again the mark of Lakṣmī's residence and the Kaustubha jewel on the Lord's chest, and they express their sympathy by saying that they also want to see these marks. But the queens desire even more to see the kuṅkuma marks on the Lord's chest, which He "took" from their breasts when they last embraced Him.
Śrīla Śrīdhara Svāmī states that Lord Kṛṣṇa's queens here confuse the sea surrounding Dvārakā with the celestial Ocean of Milk, from which Lakṣmī and the Kaustubha gem arose long ago. These were taken (''apahṛta'') by Lord Viṣṇu, and they now reside on His chest. The queens presume that the ocean is anxious to see once again the mark of Lakṣmī's residence and the Kaustubha jewel on the Lord's chest, and they express their sympathy by saying that they also want to see these marks. But the queens desire even more to see the ''kuṅkuma'' marks on the Lord's chest, which He "took" from their breasts when they last embraced Him.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.90.16]] '''[[SB 10.90.16]] - [[SB 10.90.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.90.18]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:16, 13 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 17

bho bhoḥ sadā niṣṭanase udanvann
alabdha-nidro 'dhigata-prajāgaraḥ
kim vā mukundāpahṛtātma-lāñchanaḥ
prāptāṁ daśāṁ tvaṁ ca gato duratyayām


SYNONYMS

bhoḥ—dear; bhoḥ—dear; sadā—always; niṣṭanase—you are making a loud sound; udanvan—O ocean; alabdha—not obtaining; nidraḥ—sleep; adhigata—experiencing; prajāgaraḥ—insomnia; kim vā—or else, perhaps; mukunda—by Kṛṣṇa; apahṛta—taken away; ātma—personal; lāñchanaḥ—marks; prāptām—obtained (by us); daśām—the condition; tvam—you; ca—also; gataḥ—have reached; duratyayām—impossible to become freed from.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Dear ocean, you are always roaring, not sleeping at night. Are you suffering insomnia? Or is it that, as with us, Mukunda has taken your insignias and you are hopeless of retrieving them?


PURPORT

Śrīla Śrīdhara Svāmī states that Lord Kṛṣṇa's queens here confuse the sea surrounding Dvārakā with the celestial Ocean of Milk, from which Lakṣmī and the Kaustubha gem arose long ago. These were taken (apahṛta) by Lord Viṣṇu, and they now reside on His chest. The queens presume that the ocean is anxious to see once again the mark of Lakṣmī's residence and the Kaustubha jewel on the Lord's chest, and they express their sympathy by saying that they also want to see these marks. But the queens desire even more to see the kuṅkuma marks on the Lord's chest, which He "took" from their breasts when they last embraced Him.



... more about "SB 10.90.17"
Queens of Dvārakā +
Queens of Dvārakā speaking in ecstatic trance +