Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.88.27-28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 88]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108827]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.88: Lord Siva Saved from Vrkasura|Chapter 88: Lord Śiva Saved from Vṛkāsura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.88.25-26]] '''[[SB 10.88.25-26]] - [[SB 10.88.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.88.29]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 27-28 ====
==== TEXTS 27-28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
taṁ tathā vyasanaṁ dṛṣṭvā<br>
:taṁ tathā vyasanaṁ dṛṣṭvā
bhagavān vṛjinārdanaḥ<br>
:bhagavān vṛjinārdanaḥ
dūrāt pratyudiyād bhūtvā<br>
:dūrāt pratyudiyād bhūtvā
baṭuko yoga-māyayā<br>
:baṭuko yoga-māyayā
mekhalājina-daṇḍākṣais<br>
 
tejasāgnir iva jvalan<br>
:mekhalājina-daṇḍākṣais
abhivādayām āsa ca taṁ<br>
:tejasāgnir iva jvalan
kuśa-pāṇir vinīta-vat<br>
:abhivādayām āsa ca taṁ
:kuśa-pāṇir vinīta-vat
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—that; tathā—thus; vyasanam—danger; dṛṣṭvā—seeing; bhagavān—the Supreme Lord; vṛjina—of distress; ardanaḥ—the eradicator; dūrāt—from a distance; pratyudiyāt—he came before (Vṛkāsura); bhūtvā—becoming; baṭukaḥ—a young brāhmaṇa student; yoga-māyayā—by the mystic power of His internal energy; mekhala—with a student's belt; ajina—deerskin; daṇḍa—rod; akṣaiḥ—and prayer beads; tejasā—by His effulgence; agniḥ iva—like fire; jvalan—glowing; abhivādayām āsa—He respectfully greeted; ca—and; tam—him; kuśa-pāṇiḥ—with kuśa grass in His hands; vinīta-vat—in a humble manner.
''tam''—that; ''tathā''—thus; ''vyasanam''—danger; ''dṛṣṭvā''—seeing; ''bhagavān''—the Supreme Lord; ''vṛjina''—of distress; ''ardanaḥ''—the eradicator; ''dūrāt''—from a distance; ''pratyudiyāt''—he came before (Vṛkāsura); ''bhūtvā''—becoming; ''baṭukaḥ''—a young brāhmaṇa student; ''yoga-māyayā''—by the mystic power of His internal energy; ''mekhala''—with a student's belt; ''ajina''—deerskin; ''daṇḍa''—rod; ''akṣaiḥ''—and prayer beads; ''tejasā''—by His effulgence; ''agniḥ iva''—like fire; ''jvalan''—glowing; ''abhivādayām āsa''—He respectfully greeted; ''ca''—and; ''tam''—him; ''kuśa-pāṇiḥ''—with kuśa grass in His hands; ''vinīta-vat''—in a humble manner.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Supreme Lord, who relieves His devotees' distress, had seen from afar that Lord Śiva was in danger. Thus by His mystic Yogamāyā potency He assumed the form of a brahmacārī student, with the appropriate belt, deerskin, rod and prayer beads, and came before Vṛkāsura. The Lord's effulgence glowed brilliantly like fire. Holding kuśa grass in His hand, He humbly greeted the demon.
The Supreme Lord, who relieves His devotees' distress, had seen from afar that Lord Śiva was in danger. Thus by His mystic Yogamāyā potency He assumed the form of a brahmacārī student, with the appropriate belt, deerskin, rod and prayer beads, and came before Vṛkāsura. The Lord's effulgence glowed brilliantly like fire. Holding kuśa grass in His hand, He humbly greeted the demon.
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the disguised Lord Nārāyaṇa as saying, "For Us seers of the Absolute Truth, all created beings are worthy of respect. And since you are the son of Śakuni, a wise man and performer of great austerities, you certainly deserve the respectful greeting of a young brahmacārī like Myself."
Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the disguised Lord Nārāyaṇa as saying, "For Us seers of the Absolute Truth, all created beings are worthy of respect. And since you are the son of Śakuni, a wise man and performer of great austerities, you certainly deserve the respectful greeting of a young ''brahmacārī'' like Myself."
</div>
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.88.25-26]] '''[[SB 10.88.25-26]] - [[SB 10.88.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.88.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:45, 13 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 27-28

taṁ tathā vyasanaṁ dṛṣṭvā
bhagavān vṛjinārdanaḥ
dūrāt pratyudiyād bhūtvā
baṭuko yoga-māyayā
mekhalājina-daṇḍākṣais
tejasāgnir iva jvalan
abhivādayām āsa ca taṁ
kuśa-pāṇir vinīta-vat


SYNONYMS

tam—that; tathā—thus; vyasanam—danger; dṛṣṭvā—seeing; bhagavān—the Supreme Lord; vṛjina—of distress; ardanaḥ—the eradicator; dūrāt—from a distance; pratyudiyāt—he came before (Vṛkāsura); bhūtvā—becoming; baṭukaḥ—a young brāhmaṇa student; yoga-māyayā—by the mystic power of His internal energy; mekhala—with a student's belt; ajina—deerskin; daṇḍa—rod; akṣaiḥ—and prayer beads; tejasā—by His effulgence; agniḥ iva—like fire; jvalan—glowing; abhivādayām āsa—He respectfully greeted; ca—and; tam—him; kuśa-pāṇiḥ—with kuśa grass in His hands; vinīta-vat—in a humble manner.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The Supreme Lord, who relieves His devotees' distress, had seen from afar that Lord Śiva was in danger. Thus by His mystic Yogamāyā potency He assumed the form of a brahmacārī student, with the appropriate belt, deerskin, rod and prayer beads, and came before Vṛkāsura. The Lord's effulgence glowed brilliantly like fire. Holding kuśa grass in His hand, He humbly greeted the demon.


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the disguised Lord Nārāyaṇa as saying, "For Us seers of the Absolute Truth, all created beings are worthy of respect. And since you are the son of Śakuni, a wise man and performer of great austerities, you certainly deserve the respectful greeting of a young brahmacārī like Myself."



... more about "SB 10.88.27-28"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +