SB 10.86.36: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''dināni'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dināni&tab=syno_o&ds=1 dināni]'' — days; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=katicit&tab=syno_o&ds=1 katicit]'' — a few; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūman&tab=syno_o&ds=1 bhūman]'' — O omnipresent one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhān&tab=syno_o&ds=1 gṛhān]'' — in the home; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — -our; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nivasa&tab=syno_o&ds=1 nivasa]'' — please dwell; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvijaiḥ&tab=syno_o&ds=1 dvijaiḥ]'' — by the brāhmaṇas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sametaḥ&tab=syno_o&ds=1 sametaḥ]'' — joined; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāda&tab=syno_o&ds=1 pāda]'' — of Your feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rajasā&tab=syno_o&ds=1 rajasā]'' — with the dust; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punīhi&tab=syno_o&ds=1 punīhi]'' — please sanctify; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idam&tab=syno_o&ds=1 idam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nimeḥ&tab=syno_o&ds=1 nimeḥ]'' — of King Nimi; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kulam&tab=syno_o&ds=1 kulam]'' — the dynasty. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:10, 17 February 2024
Srimad-Bhagavatam - Tenth Canto - Chapter 86: Arjuna Kidnaps Subhadrā, and Kṛṣṇa Blesses His Devotees
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 36
- dināni katicid bhūman
- gṛhān no nivasa dvijaiḥ
- sametaḥ pāda-rajasā
- punīhīdaṁ nimeḥ kulam
SYNONYMS
dināni — days; katicit — a few; bhūman — O omnipresent one; gṛhān — in the home; naḥ — -our; nivasa — please dwell; dvijaiḥ — by the brāhmaṇas; sametaḥ — joined; pāda — of Your feet; rajasā — with the dust; punīhi — please sanctify; idam — this; nimeḥ — of King Nimi; kulam — the dynasty.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Please stay a few days in our house, along with these brāhmaṇas, O all-pervading one, and with the dust of Your feet sanctify this dynasty of Nimi.