Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.86.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 86]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108620]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.86: Arjuna Kidnaps Subhadra, and Krsna Blesses His Devotees|Chapter 86: Arjuna Kidnaps Subhadrā, and Kṛṣṇa Blesses His Devotees]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.86.19]] '''[[SB 10.86.19]] - [[SB 10.86.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.86.21]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ānarta-dhanva-kuru-jāṅgala-kaṅka-matsya-<br>
:ānarta-dhanva-kuru-jāṅgala-kaṅka-matsya-
pāñcāla-kunti-madhu-kekaya-kośalārṇāḥ<br>
:pāñcāla-kunti-madhu-kekaya-kośalārṇāḥ
anye ca tan-mukha-sarojam udāra-hāsa-<br>
:anye ca tan-mukha-sarojam udāra-hāsa-
snigdhekṣaṇaṁ nṛpa papur dṛśibhir nr-nāryaḥ<br>
:snigdhekṣaṇaṁ nṛpa papur dṛśibhir nr-nāryaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ānarta—the people of Ānarta (the region in which Dvārakā is situated); dhanva—the desert (of Gujarat and Rajasthan); kuru-jāṅgala—the region of the Kuru forests (the districts of Thaneswar and Kurukṣetra); kaṅka—Kaṅka; matsya—Matsya (the kingdoms of Jaipur and Aloyar); pāñcāla—the districts surrounding both banks of the Ganges; kunti—Mālava; madhu—Mathurā; kekaya—in northeast Punjab, the region between the Śatadru and Vipāśā rivers; kośala—the ancient kingdom of Lord Rāmacandra, stretching from the northern border of Kāśī to the Himalayas; arṇāḥ—and the kingdom bordering Mithilā on the east; anye—others; ca—also; tat—His; mukha—face; sarojam—lotus; udāra—generous; hāsa—with its smiles; snigdha—and affectionate; īkṣaṇam—glances; nṛpa—O King; papuḥ—drank; dṛśibhiḥ—with their eyes; nṛ-nāryaḥ—the men and women.
''ānarta''—the people of Ānarta (the region in which Dvārakā is situated); ''dhanva''—the desert (of Gujarat and Rajasthan); ''kuru-jāṅgala''—the region of the Kuru forests (the districts of Thaneswar and Kurukṣetra); ''kaṅka''—Kaṅka; ''matsya''—Matsya (the kingdoms of Jaipur and Aloyar); ''pāñcāla''—the districts surrounding both banks of the Ganges; ''kunti''—Mālava; ''madhu''—Mathurā; ''kekaya''—in northeast Punjab, the region between the Śatadru and Vipāśā rivers; ''kośala''—the ancient kingdom of Lord Rāmacandra, stretching from the northern border of Kāśī to the Himalayas; ''arṇāḥ''—and the kingdom bordering Mithilā on the east; ''anye''—others; ''ca''—also; ''tat''—His; ''mukha''—face; ''sarojam''—lotus; ''udāra''—generous; ''hāsa''—with its smiles; ''snigdha''—and affectionate; ''īkṣaṇam''—glances; ''nṛpa''—O King; ''papuḥ''—drank; ''dṛśibhiḥ''—with their eyes; ''nṛ-nāryaḥ''—the men and women.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The men and women of Ānarta, Dhanva, Kuru-jāṅgala, Kaṅka, Matsya, Pañcāla, Kunti, Madhu, Kekaya, Kośala, Arṇa and many other kingdoms drank with their eyes the nectarean beauty of Lord Kṛṣṇa's lotuslike face, which was graced with generous smiles and affectionate glances.
The men and women of Ānarta, Dhanva, Kuru-jāṅgala, Kaṅka, Matsya, Pañcāla, Kunti, Madhu, Kekaya, Kośala, Arṇa and many other kingdoms drank with their eyes the nectarean beauty of Lord Kṛṣṇa's lotuslike face, which was graced with generous smiles and affectionate glances.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.86.19]] '''[[SB 10.86.19]] - [[SB 10.86.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.86.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 20:11, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 20

ānarta-dhanva-kuru-jāṅgala-kaṅka-matsya-
pāñcāla-kunti-madhu-kekaya-kośalārṇāḥ
anye ca tan-mukha-sarojam udāra-hāsa-
snigdhekṣaṇaṁ nṛpa papur dṛśibhir nr-nāryaḥ


SYNONYMS

ānarta—the people of Ānarta (the region in which Dvārakā is situated); dhanva—the desert (of Gujarat and Rajasthan); kuru-jāṅgala—the region of the Kuru forests (the districts of Thaneswar and Kurukṣetra); kaṅka—Kaṅka; matsya—Matsya (the kingdoms of Jaipur and Aloyar); pāñcāla—the districts surrounding both banks of the Ganges; kunti—Mālava; madhu—Mathurā; kekaya—in northeast Punjab, the region between the Śatadru and Vipāśā rivers; kośala—the ancient kingdom of Lord Rāmacandra, stretching from the northern border of Kāśī to the Himalayas; arṇāḥ—and the kingdom bordering Mithilā on the east; anye—others; ca—also; tat—His; mukha—face; sarojam—lotus; udāra—generous; hāsa—with its smiles; snigdha—and affectionate; īkṣaṇam—glances; nṛpa—O King; papuḥ—drank; dṛśibhiḥ—with their eyes; nṛ-nāryaḥ—the men and women.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The men and women of Ānarta, Dhanva, Kuru-jāṅgala, Kaṅka, Matsya, Pañcāla, Kunti, Madhu, Kekaya, Kośala, Arṇa and many other kingdoms drank with their eyes the nectarean beauty of Lord Kṛṣṇa's lotuslike face, which was graced with generous smiles and affectionate glances.



... more about "SB 10.86.20"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +