SB 10.84.62: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''asmāsu'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asmāsu&tab=syno_o&ds=1 asmāsu]'' — to us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apratikalpā&tab=syno_o&ds=1 apratikalpā]'' — incomparable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iyam&tab=syno_o&ds=1 iyam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — since; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛta&tab=syno_o&ds=1 kṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajñeṣu&tab=syno_o&ds=1 ajñeṣu]'' — who are oblivious of the mercy that has been shown them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sat&tab=syno_o&ds=1 sat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tamaiḥ&tab=syno_o&ds=1 tamaiḥ]'' — by those who are most saintly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maitrī&tab=syno_o&ds=1 maitrī]'' — friendship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arpitā&tab=syno_o&ds=1 arpitā]'' — offered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aphalā&tab=syno_o&ds=1 aphalā]'' — unreciprocated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — even though; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nivarteta&tab=syno_o&ds=1 nivarteta]'' — it does not cease; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karhicit&tab=syno_o&ds=1 karhicit]'' — ever. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:07, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 62
- asmāsv apratikalpeyaṁ
- yat kṛtājñeṣu sattamaiḥ
- maitry arpitāphalā cāpi
- na nivarteta karhicit
SYNONYMS
asmāsu — to us; apratikalpā — incomparable; iyam — this; yat — since; kṛta-ajñeṣu — who are oblivious of the mercy that has been shown them; sat-tamaiḥ — by those who are most saintly; maitrī — friendship; arpitā — offered; aphalā — unreciprocated; ca api — even though; na nivarteta — it does not cease; karhicit — ever.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Indeed, the Supreme Lord must have created the bonds of affection, for such exalted saints as you have never stopped showing matchless friendship toward us ingrates, although it has never been properly reciprocated.