Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.84.12: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=great sages
|listener=great sages
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 84]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|108412]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.84: The Sages' Teachings at Kuruksetra|Chapter 84: The Sages' Teachings at Kurukṣetra]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.84.11]] '''[[SB 10.84.11]] - [[SB 10.84.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.84.13]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 12 ====
==== TEXT 12 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nāgnir na sūryo na ca candra-tārakā<br>
:nāgnir na sūryo na ca candra-tārakā
na bhūr jalaṁ khaṁ śvasano 'tha vāṅ manaḥ<br>
:na bhūr jalaṁ khaṁ śvasano 'tha vāṅ manaḥ
upāsitā bheda-kṛto haranty aghaṁ<br>
:upāsitā bheda-kṛto haranty aghaṁ
vipaścito ghnanti muhūrta-sevayā<br>
:vipaścito ghnanti muhūrta-sevayā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—not; agniḥ—fire; na—not; sūryaḥ—the sun; na—not; ca—and; candra—the moon; tārakāḥ—and stars; na—not; bhūḥ—earth; jalam—water; kham—ether; śvasanaḥ—breath; atha—or; vāk—speech; manaḥ—and the mind; upāsitāḥ—worshiped; bheda—differences (between himself and other living beings); kṛtaḥ—of one who creates; haranti—they take away; agham—the sins; vipaścitaḥ—wise men; ghnanti—destroy; muhūrta—for a span of minutes; sevayā—by service.
''na''—not; ''agniḥ''—fire; ''na''—not; ''sūryaḥ''—the sun; ''na''—not; ''ca''—and; ''candra''—the moon; ''tārakāḥ''—and stars; ''na''—not; ''bhūḥ''—earth; ''jalam''—water; ''kham''—ether; ''śvasanaḥ''—breath; ''atha''—or; ''vāk''—speech; ''manaḥ''—and the mind; ''upāsitāḥ''—worshiped; ''bheda''—differences (between himself and other living beings); ''kṛtaḥ''—of one who creates; ''haranti''—they take away; ''agham''—the sins; ''vipaścitaḥ''—wise men; ''ghnanti''—destroy; ''muhūrta''—for a span of minutes; ''sevayā''—by service.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Neither the demigods controlling fire, the sun, the moon and the stars nor those in charge of earth, water, ether, air, speech and mind actually remove the sins of their worshipers, who continue to see in terms of dualities. But wise sages destroy one's sins when respectfully served for even a few moments.
Neither the demigods controlling fire, the sun, the moon and the stars nor those in charge of earth, water, ether, air, speech and mind actually remove the sins of their worshipers, who continue to see in terms of dualities. But wise sages destroy one's sins when respectfully served for even a few moments.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
An immature devotee of the Supreme Lord may accept only the Deity of the Lord as divine and see everything else as material—even the Lord's confidential servants. Nonetheless, because he recognizes Lord Viṣṇu's supreme position, such a devotee is better situated than materialistic worshipers of the demigods, and he thus deserves a degree of respect.
An immature devotee of the Supreme Lord may accept only the Deity of the Lord as divine and see everything else as material—even the Lord's confidential servants. Nonetheless, because he recognizes Lord Viṣṇu's supreme position, such a devotee is better situated than materialistic worshipers of the demigods, and he thus deserves a degree of respect.


Association with advanced sages, either directly or by hearing their instructions, is recommended in this verse for one who wishes to advance beyond the lowest stages of devotional life. A neophyte devotee may be free from the more obvious sins of violence against innocent creatures and against his own body and mind, but until he becomes very advanced on the devotional path, he must always contend with the subtler contaminations of false pride, disrespect toward respectable Vaiṣṇavas and lack of compassion for suffering creatures. The best remedy for these symptoms of immaturity is to hear from and honor pure Vaiṣṇavas and to assist them in working to deliver the fallen, conditioned souls.
Association with advanced sages, either directly or by hearing their instructions, is recommended in this verse for one who wishes to advance beyond the lowest stages of devotional life. A neophyte devotee may be free from the more obvious sins of violence against innocent creatures and against his own body and mind, but until he becomes very advanced on the devotional path, he must always contend with the subtler contaminations of false pride, disrespect toward respectable Vaiṣṇavas and lack of compassion for suffering creatures. The best remedy for these symptoms of immaturity is to hear from and honor pure Vaiṣṇavas and to assist them in working to deliver the fallen, conditioned souls.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.84.11]] '''[[SB 10.84.11]] - [[SB 10.84.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.84.13]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:50, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 12

nāgnir na sūryo na ca candra-tārakā
na bhūr jalaṁ khaṁ śvasano 'tha vāṅ manaḥ
upāsitā bheda-kṛto haranty aghaṁ
vipaścito ghnanti muhūrta-sevayā


SYNONYMS

na—not; agniḥ—fire; na—not; sūryaḥ—the sun; na—not; ca—and; candra—the moon; tārakāḥ—and stars; na—not; bhūḥ—earth; jalam—water; kham—ether; śvasanaḥ—breath; atha—or; vāk—speech; manaḥ—and the mind; upāsitāḥ—worshiped; bheda—differences (between himself and other living beings); kṛtaḥ—of one who creates; haranti—they take away; agham—the sins; vipaścitaḥ—wise men; ghnanti—destroy; muhūrta—for a span of minutes; sevayā—by service.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Neither the demigods controlling fire, the sun, the moon and the stars nor those in charge of earth, water, ether, air, speech and mind actually remove the sins of their worshipers, who continue to see in terms of dualities. But wise sages destroy one's sins when respectfully served for even a few moments.


PURPORT

An immature devotee of the Supreme Lord may accept only the Deity of the Lord as divine and see everything else as material—even the Lord's confidential servants. Nonetheless, because he recognizes Lord Viṣṇu's supreme position, such a devotee is better situated than materialistic worshipers of the demigods, and he thus deserves a degree of respect.

Association with advanced sages, either directly or by hearing their instructions, is recommended in this verse for one who wishes to advance beyond the lowest stages of devotional life. A neophyte devotee may be free from the more obvious sins of violence against innocent creatures and against his own body and mind, but until he becomes very advanced on the devotional path, he must always contend with the subtler contaminations of false pride, disrespect toward respectable Vaiṣṇavas and lack of compassion for suffering creatures. The best remedy for these symptoms of immaturity is to hear from and honor pure Vaiṣṇavas and to assist them in working to deliver the fallen, conditioned souls.



... more about "SB 10.84.12"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
great sages +