Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.83.24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Queen Laksmana
|speaker=Queen Lakṣmaṇā
|listener=women of the Andhaka and Kaurava clans
|listener=women of the Andhaka and Kaurava clans
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 83]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Laksmana - Vanisource|108324]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.83: Draupadi Meets the Queens of Krsna|Chapter 83: Draupadī Meets the Queens of Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.83.23]] '''[[SB 10.83.23]] - [[SB 10.83.25-26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.83.25-26]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 24 ====
==== TEXT 24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
matsyābhāsaṁ jale vīkṣya<br>
:matsyābhāsaṁ jale vīkṣya
jñātvā ca tad-avasthitim<br>
:jñātvā ca tad-avasthitim
pārtho yatto 'sṛjad bāṇaṁ<br>
:pārtho yatto 'sṛjad bāṇaṁ
nācchinat paspṛśe param<br>
:nācchinat paspṛśe param
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
matsya—of the fish; ābhāsam—the reflection; jale—in the water; vīkṣya—looking at; jñātvā—knowing; ca—and; tat—its; avasthitim—location; pārthaḥ—Arjuna; yattaḥ—taking careful aim; asṛjat—shot; bāṇam—the arrow; na acchinat—he did not pierce it; paspṛśe—he touched it; param—only.
''matsya''—of the fish; ''ābhāsam''—the reflection; ''jale''—in the water; ''vīkṣya''—looking at; ''jñātvā''—knowing; ''ca''—and; ''tat''—its; ''avasthitim''—location; ''pārthaḥ''—Arjuna; ''yattaḥ''—taking careful aim; ''asṛjat''—shot; ''bāṇam''—the arrow; ''na acchinat''—he did not pierce it; ''paspṛśe''—he touched it; ''param''—only.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Then Arjuna looked at the reflection of the fish in the water and determined its position. When he carefully shot his arrow at it, however, he did not pierce the target but merely grazed it.
Then Arjuna looked at the reflection of the fish in the water and determined its position. When he carefully shot his arrow at it, however, he did not pierce the target but merely grazed it.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
According to the explanation of Śrīla Śrīdhara Svāmī, Arjuna was more expert a marksman than the other kings, but his physical strength was not adequate to the task of shooting it with perfect accuracy.
According to the explanation of Śrīla Śrīdhara Svāmī, Arjuna was more expert a marksman than the other kings, but his physical strength was not adequate to the task of shooting it with perfect accuracy.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.83.23]] '''[[SB 10.83.23]] - [[SB 10.83.25-26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.83.25-26]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:46, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 24

matsyābhāsaṁ jale vīkṣya
jñātvā ca tad-avasthitim
pārtho yatto 'sṛjad bāṇaṁ
nācchinat paspṛśe param


SYNONYMS

matsya—of the fish; ābhāsam—the reflection; jale—in the water; vīkṣya—looking at; jñātvā—knowing; ca—and; tat—its; avasthitim—location; pārthaḥ—Arjuna; yattaḥ—taking careful aim; asṛjat—shot; bāṇam—the arrow; na acchinat—he did not pierce it; paspṛśe—he touched it; param—only.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Then Arjuna looked at the reflection of the fish in the water and determined its position. When he carefully shot his arrow at it, however, he did not pierce the target but merely grazed it.


PURPORT

According to the explanation of Śrīla Śrīdhara Svāmī, Arjuna was more expert a marksman than the other kings, but his physical strength was not adequate to the task of shooting it with perfect accuracy.



... more about "SB 10.83.24"
Queen Lakṣmaṇā +
women of the Andhaka and Kaurava clans +