SB 10.82.41: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''api'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — whether; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=smaratha&tab=syno_o&ds=1 smaratha]'' — you remember; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — Us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sakhyaḥ&tab=syno_o&ds=1 sakhyaḥ]'' — girlfriends; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svānām&tab=syno_o&ds=1 svānām]'' — of dear ones; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]'' — the purposes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cikīrṣayā&tab=syno_o&ds=1 cikīrṣayā]'' — with the desire of executing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gatān&tab=syno_o&ds=1 gatān]'' — gone away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cirāyitān&tab=syno_o&ds=1 cirāyitān]'' — having remained long; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śatru&tab=syno_o&ds=1 śatru]'' — of Our enemies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pakṣa&tab=syno_o&ds=1 pakṣa]'' — the party; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣapaṇa&tab=syno_o&ds=1 kṣapaṇa]'' — to destroy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cetasaḥ&tab=syno_o&ds=1 cetasaḥ]'' — whose intent. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:04, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 41
- api smaratha naḥ sakhyaḥ
- svānām artha-cikīrṣayā
- gatāṁś cirāyitāñ chatru-
- pakṣa-kṣapaṇa-cetasaḥ
SYNONYMS
api — whether; smaratha — you remember; naḥ — Us; sakhyaḥ — girlfriends; svānām — of dear ones; artha — the purposes; cikīrṣayā — with the desire of executing; gatān — gone away; cirāyitān — having remained long; śatru — of Our enemies; pakṣa — the party; kṣapaṇa — to destroy; cetasaḥ — whose intent.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[Lord Kṛṣṇa said:] My dear girīfriends, do you still remember Me? It was for My relatives' sake that I stayed away so long, intent on destroying My enemies.