Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.80.38: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Sudama Brahmana
|listener=Sudāmā Brāhmaṇa
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 80]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|108038]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.80: The Brahmana Sudama Visits Lord Krsna in Dvaraka|Chapter 80: The Brāhmaṇa Sudāmā Visits Lord Kṛṣṇa in Dvārakā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.80.37]] '''[[SB 10.80.37]] - [[SB 10.80.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.80.39]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 38 ====
==== TEXT 38 ====


<div id="text">
<div class="verse">
vayaṁ bhṛśam tatra mahānilāmbubhir<br>
:vayaṁ bhṛśam tatra mahānilāmbubhir
nihanyamānā mahur ambu-samplave<br>
:nihanyamānā mahur ambu-samplave
diśo 'vidanto 'tha parasparaṁ vane<br>
:diśo 'vidanto 'tha parasparaṁ vane
gṛhīta-hastāḥ paribabhrimāturāḥ<br>
:gṛhīta-hastāḥ paribabhrimāturāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
vayam—we; bhṛśam—thoroughly; tatra—there; mahā—great; anila—by the wind; ambubhiḥ—and water; nihanyamānāḥ—beset; muhuḥ—continuously; ambu-samplave—in the flooding; diśaḥ—the directions; avidantaḥ—unable to discern; atha—then; parasparam—each other's; vane—in the forest; gṛhīta—holding; hastāḥ—hands; paribabhrima—we wandered; āturāḥ—distressed.
''vayam''—we; ''bhṛśam''—thoroughly; ''tatra''—there; ''mahā''—great; ''anila''—by the wind; ''ambubhiḥ''—and water; ''nihanyamānāḥ''—beset; ''muhuḥ''—continuously; ''ambu-samplave''—in the flooding; ''diśaḥ''—the directions; ''avidantaḥ''—unable to discern; ''atha''—then; ''parasparam''—each other's; ''vane''—in the forest; ''gṛhīta''—holding; ''hastāḥ''—hands; ''paribabhrima''—we wandered; ''āturāḥ''—distressed.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Constantly besieged by the powerful wind and rain, we lost our way amidst the flooding waters. We simply held each other's hands and, in great distress, wandered aimlessly about the forest.
Constantly besieged by the powerful wind and rain, we lost our way amidst the flooding waters. We simply held each other's hands and, in great distress, wandered aimlessly about the forest.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Śrīdhara Svāmī points out that the verb paribabhrima may be understood to be the prefix pari with either the verb bhṛ or bhram. In the case of bhram, it indicates that Kṛṣṇa and Sudāmā wandered all about, and in the case of bhṛ, which means "to carry," it indicates that as the two young boys wandered about, they continued to carry the firewood they had secured for their spiritual master.
Śrīla Śrīdhara Svāmī points out that the verb ''paribabhrima'' may be understood to be the prefix ''pari'' with either the verb ''bhṛ'' or ''bhram''. In the case of ''bhram'', it indicates that Kṛṣṇa and Sudāmā wandered all about, and in the case of ''bhṛ'', which means "to carry," it indicates that as the two young boys wandered about, they continued to carry the firewood they had secured for their spiritual master.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.80.37]] '''[[SB 10.80.37]] - [[SB 10.80.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.80.39]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:33, 11 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 38

vayaṁ bhṛśam tatra mahānilāmbubhir
nihanyamānā mahur ambu-samplave
diśo 'vidanto 'tha parasparaṁ vane
gṛhīta-hastāḥ paribabhrimāturāḥ


SYNONYMS

vayam—we; bhṛśam—thoroughly; tatra—there; mahā—great; anila—by the wind; ambubhiḥ—and water; nihanyamānāḥ—beset; muhuḥ—continuously; ambu-samplave—in the flooding; diśaḥ—the directions; avidantaḥ—unable to discern; atha—then; parasparam—each other's; vane—in the forest; gṛhīta—holding; hastāḥ—hands; paribabhrima—we wandered; āturāḥ—distressed.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Constantly besieged by the powerful wind and rain, we lost our way amidst the flooding waters. We simply held each other's hands and, in great distress, wandered aimlessly about the forest.


PURPORT

Śrīla Śrīdhara Svāmī points out that the verb paribabhrima may be understood to be the prefix pari with either the verb bhṛ or bhram. In the case of bhram, it indicates that Kṛṣṇa and Sudāmā wandered all about, and in the case of bhṛ, which means "to carry," it indicates that as the two young boys wandered about, they continued to carry the firewood they had secured for their spiritual master.



... more about "SB 10.80.38"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Sudāmā Brāhmaṇa +