SB 10.80.35-36: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=Sudāmā Brāhmaṇa | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 80]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|108035]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.80: The Brahmana Sudama Visits Lord Krsna in Dvaraka|Chapter 80: The Brāhmaṇa Sudāmā Visits Lord Kṛṣṇa in Dvārakā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.80.34]] '''[[SB 10.80.34]] - [[SB 10.80.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.80.37]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 35-36 ==== | ==== TEXTS 35-36 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
api naḥ smaryate brahman | :api naḥ smaryate brahman | ||
vṛttaṁ nivasatāṁ gurau | :vṛttaṁ nivasatāṁ gurau | ||
guru-dāraiś coditānām | :guru-dāraiś coditānām | ||
indhanānayane kvacit | :indhanānayane kvacit | ||
praviṣṭānāṁ mahāraṇyam | |||
apartau su-mahad dvija | :praviṣṭānāṁ mahāraṇyam | ||
vāta-varṣam abhūt tīvraṁ | :apartau su-mahad dvija | ||
niṣṭhurāḥ stanayitnavaḥ | :vāta-varṣam abhūt tīvraṁ | ||
:niṣṭhurāḥ stanayitnavaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''api''—whether; ''naḥ''—of us; ''smaryate''—are remembered; ''brahman''—O brāhmaṇa; ''vṛttam''—what we did; ''nivasatām''—who were living; ''gurau''—with our spiritual master; ''guru''—of our guru; ''dāraiḥ''—by the wife; ''coditānām''—who were sent; ''indhana''—firewood; ''anayane''—for fetching; ''kvacit''—once; ''praviṣṭānām''—having entered; ''mahā-araṇyam''—the large forest; ''apa-ṛtau''—unseasonal; ''su-mahat''—very great; ''dvija''—O twice-born one; ''vāta''—wind; ''varṣam''—and rain; ''abhūt''—arose; ''tīvram''—fierce; ''niṣṭhurāḥ''—harsh; ''stanayitnavaḥ''—thundering. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O brāhmaṇa, do you remember what happened to us while we were living with our spiritual master? Once our guru's wife sent us to fetch firewood, and after we entered the vast forest, O twice-born one, an unseasonal storm arose, with fierce wind and rain and harsh thunder. | O brāhmaṇa, do you remember what happened to us while we were living with our spiritual master? Once our guru's wife sent us to fetch firewood, and after we entered the vast forest, O twice-born one, an unseasonal storm arose, with fierce wind and rain and harsh thunder. | ||
</div> | </div> | ||
Line 35: | Line 41: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that this storm arose during winter and was therefore unseasonal. | Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that this storm arose during winter and was therefore unseasonal. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.80.34]] '''[[SB 10.80.34]] - [[SB 10.80.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.80.37]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:28, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 35-36
- api naḥ smaryate brahman
- vṛttaṁ nivasatāṁ gurau
- guru-dāraiś coditānām
- indhanānayane kvacit
- praviṣṭānāṁ mahāraṇyam
- apartau su-mahad dvija
- vāta-varṣam abhūt tīvraṁ
- niṣṭhurāḥ stanayitnavaḥ
SYNONYMS
api—whether; naḥ—of us; smaryate—are remembered; brahman—O brāhmaṇa; vṛttam—what we did; nivasatām—who were living; gurau—with our spiritual master; guru—of our guru; dāraiḥ—by the wife; coditānām—who were sent; indhana—firewood; anayane—for fetching; kvacit—once; praviṣṭānām—having entered; mahā-araṇyam—the large forest; apa-ṛtau—unseasonal; su-mahat—very great; dvija—O twice-born one; vāta—wind; varṣam—and rain; abhūt—arose; tīvram—fierce; niṣṭhurāḥ—harsh; stanayitnavaḥ—thundering.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O brāhmaṇa, do you remember what happened to us while we were living with our spiritual master? Once our guru's wife sent us to fetch firewood, and after we entered the vast forest, O twice-born one, an unseasonal storm arose, with fierce wind and rain and harsh thunder.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that this storm arose during winter and was therefore unseasonal.