SB 10.80.33: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=Sudāmā Brāhmaṇa | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 80]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|108033]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.80: The Brahmana Sudama Visits Lord Krsna in Dvaraka|Chapter 80: The Brāhmaṇa Sudāmā Visits Lord Kṛṣṇa in Dvārakā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.80.32]] '''[[SB 10.80.32]] - [[SB 10.80.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.80.34]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 33 ==== | ==== TEXT 33 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nanv artha-kovidā brahman | :nanv artha-kovidā brahman | ||
varṇāśrama-vatām iha | :varṇāśrama-vatām iha | ||
ye mayā guruṇā vācā | :ye mayā guruṇā vācā | ||
taranty añjo bhavārṇavam | :taranty añjo bhavārṇavam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''nanu''—certainly; ''artha''—of their true welfare; ''kovidāḥ''—expert knowers; ''brahman''—O brāhmaṇa; ''varṇāśrama-vatām''—among those engaged in the varṇāśrama system; ''iha''—in this world; ''ye''—who; ''mayā''—by Me; ''guruṇā''—as the spiritual master; ''vācā''—through his words; ''taranti''—cross beyond; ''añjaḥ''—easily; ''bhava''—of material life; ''arṇavam''—the ocean. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Certainly, O brāhmaṇa, of all the followers of the varṇāśrama system, those who take advantage of the words I speak in My form as the spiritual master and thus easily cross over the ocean of material existence best understand their own true welfare. | Certainly, O brāhmaṇa, of all the followers of the varṇāśrama system, those who take advantage of the words I speak in My form as the spiritual master and thus easily cross over the ocean of material existence best understand their own true welfare. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
One's father is a natural object of reverence, as is a religious leader who initiates one into sacred ceremonies and instructs one in general wisdom. But ultimately the bona fide spiritual master, learned in the transcendental science and thus able to take one across the ocean of birth and death to the spiritual world—such a guru is most deserving of worship and respect, for he is the direct representative of the Supreme Personality of Godhead, as stated here. | One's father is a natural object of reverence, as is a religious leader who initiates one into sacred ceremonies and instructs one in general wisdom. But ultimately the bona fide spiritual master, learned in the transcendental science and thus able to take one across the ocean of birth and death to the spiritual world—such a ''guru'' is most deserving of worship and respect, for he is the direct representative of the Supreme Personality of Godhead, as stated here. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.80.32]] '''[[SB 10.80.32]] - [[SB 10.80.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.80.34]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:29, 11 June 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 33
- nanv artha-kovidā brahman
- varṇāśrama-vatām iha
- ye mayā guruṇā vācā
- taranty añjo bhavārṇavam
SYNONYMS
nanu—certainly; artha—of their true welfare; kovidāḥ—expert knowers; brahman—O brāhmaṇa; varṇāśrama-vatām—among those engaged in the varṇāśrama system; iha—in this world; ye—who; mayā—by Me; guruṇā—as the spiritual master; vācā—through his words; taranti—cross beyond; añjaḥ—easily; bhava—of material life; arṇavam—the ocean.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Certainly, O brāhmaṇa, of all the followers of the varṇāśrama system, those who take advantage of the words I speak in My form as the spiritual master and thus easily cross over the ocean of material existence best understand their own true welfare.
PURPORT
One's father is a natural object of reverence, as is a religious leader who initiates one into sacred ceremonies and instructs one in general wisdom. But ultimately the bona fide spiritual master, learned in the transcendental science and thus able to take one across the ocean of birth and death to the spiritual world—such a guru is most deserving of worship and respect, for he is the direct representative of the Supreme Personality of Godhead, as stated here.