Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.80.25-26: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=residents of the palace of Lord Krsna
|speaker=residents of the palace of Lord Kṛṣṇa
|listener=residents of the palace of Lord Krsna
|listener=residents of the palace of Lord Kṛṣṇa
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 80]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Residents of the Palace of Lord Krsna - Vanisource|108025]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.80: The Brahmana Sudama Visits Lord Krsna in Dvaraka|Chapter 80: The Brāhmaṇa Sudāmā Visits Lord Kṛṣṇa in Dvārakā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.80.24]] '''[[SB 10.80.24]] - [[SB 10.80.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.80.27]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 25-26 ====
==== TEXTS 25-26 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kim anena kṛtaṁ puṇyam<br>
:kim anena kṛtaṁ puṇyam
avadhūtena bhikṣuṇā<br>
:avadhūtena bhikṣuṇā
śriyā hīnena loke 'smin<br>
:śriyā hīnena loke 'smin
garhitenādhamena ca<br>
:garhitenādhamena ca
yo 'sau tri-loka-guruṇā<br>
 
śrī-nivāsena sambhṛtaḥ<br>
:yo 'sau tri-loka-guruṇā
paryaṅka-sthāṁ śriyaṁ hitvā<br>
:śrī-nivāsena sambhṛtaḥ
pariṣvakto 'gra-jo yathā<br>
:paryaṅka-sthāṁ śriyaṁ hitvā
:pariṣvakto 'gra-jo yathā
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kim—what; anena—by him; kṛtam—was done; puṇyam—pious activity; avadhūtena—unwashed; bhikṣuṇā—by the mendicant; śriyā—of prosperity; hīnena—who is deprived; loke—in the world; asmin—this; garhitena—condemned; adhamena—lowly; ca—and; yaḥ—who; asau—himself; tri—three; loka—of the planetary systems of the universe; guruṇā—by the spiritual master; śrī—of Lakṣmī, the supreme goddess of fortune; nivāsena—the abode; sambhṛtaḥ—served reverentially; paryaṅka—on her bed; sthām—seated; śrīyam—the goddess of fortune; hitvā—leaving aside; pariṣvaktaḥ—embraced; agra-jaḥ—an elder brother; yathā—as.
''kim''—what; ''anena''—by him; ''kṛtam''—was done; ''puṇyam''—pious activity; ''avadhūtena''—unwashed; ''bhikṣuṇā''—by the mendicant; ''śriyā''—of prosperity; ''hīnena''—who is deprived; ''loke''—in the world; ''asmin''—this; ''garhitena''—condemned; ''adhamena''—lowly; ''ca''—and; ''yaḥ''—who; ''asau''—himself; ''tri''—three; ''loka''—of the planetary systems of the universe; ''guruṇā''—by the spiritual master; ''śrī''—of Lakṣmī, the supreme goddess of fortune; ''nivāsena''—the abode; ''sambhṛtaḥ''—served reverentially; ''paryaṅka''—on her bed; ''sthām''—seated; ''śrīyam''—the goddess of fortune; ''hitvā''—leaving aside; ''pariṣvaktaḥ''—embraced; ''agra-jaḥ''—an elder brother; ''yathā''—as.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[The residents of the palace said:] What pious acts has this unkempt, impoverished brāhmaṇa performed? People regard him as lowly and contemptible, yet the spiritual master of the three worlds, the abode of Goddess Śrī, is serving him reverently. Leaving the goddess of fortune sitting on her bed, the Lord has embraced this brāhmaṇa as if he were an older brother.
[The residents of the palace said:] What pious acts has this unkempt, impoverished brāhmaṇa performed? People regard him as lowly and contemptible, yet the spiritual master of the three worlds, the abode of Goddess Śrī, is serving him reverently. Leaving the goddess of fortune sitting on her bed, the Lord has embraced this brāhmaṇa as if he were an older brother.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.80.24]] '''[[SB 10.80.24]] - [[SB 10.80.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.80.27]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:27, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 25-26

kim anena kṛtaṁ puṇyam
avadhūtena bhikṣuṇā
śriyā hīnena loke 'smin
garhitenādhamena ca
yo 'sau tri-loka-guruṇā
śrī-nivāsena sambhṛtaḥ
paryaṅka-sthāṁ śriyaṁ hitvā
pariṣvakto 'gra-jo yathā


SYNONYMS

kim—what; anena—by him; kṛtam—was done; puṇyam—pious activity; avadhūtena—unwashed; bhikṣuṇā—by the mendicant; śriyā—of prosperity; hīnena—who is deprived; loke—in the world; asmin—this; garhitena—condemned; adhamena—lowly; ca—and; yaḥ—who; asau—himself; tri—three; loka—of the planetary systems of the universe; guruṇā—by the spiritual master; śrī—of Lakṣmī, the supreme goddess of fortune; nivāsena—the abode; sambhṛtaḥ—served reverentially; paryaṅka—on her bed; sthām—seated; śrīyam—the goddess of fortune; hitvā—leaving aside; pariṣvaktaḥ—embraced; agra-jaḥ—an elder brother; yathā—as.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

[The residents of the palace said:] What pious acts has this unkempt, impoverished brāhmaṇa performed? People regard him as lowly and contemptible, yet the spiritual master of the three worlds, the abode of Goddess Śrī, is serving him reverently. Leaving the goddess of fortune sitting on her bed, the Lord has embraced this brāhmaṇa as if he were an older brother.



... more about "SB 10.80.25-26"
residents of the palace of Lord Kṛṣṇa +
residents of the palace of Lord Kṛṣṇa +