Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.8.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100820]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.8: Lord Krsna Shows the Universal Form Within His Mouth|Chapter 8: Lord Kṛṣṇa Shows the Universal Form Within His Mouth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.8.19]] '''[[SB 10.8.19]] - [[SB 10.8.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.8.21]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-śuka uvāca<br>
:śrī-śuka uvāca
ity ātmānaṁ samādiśya<br>
:ity ātmānaṁ samādiśya
garge ca sva-gṛhaṁ gate<br>
:garge ca sva-gṛhaṁ gate
nandaḥ pramudito mene<br>
:nandaḥ pramudito mene
ātmānaṁ pūrṇam āśiṣām<br>
:ātmānaṁ pūrṇam āśiṣām
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus; ātmānam—about the Absolute Truth, the Supreme Soul; samādiśya—after fully instructing; garge—when Gargamuni; ca—also; sva-gṛham—to his own abode; gate—had departed; nandaḥ—Mahārāja Nanda; pramuditaḥ—became extremely pleased; mene—considered; ātmānam—his own self; pūrṇam āśiṣām—full of all good fortune.
''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''iti''—thus; ''ātmānam''—about the Absolute Truth, the Supreme Soul; ''samādiśya''—after fully instructing; ''garge''—when Garga Muni; ''ca''—also; ''sva-gṛham''—to his own abode; ''gate''—had departed; ''nandaḥ''—Mahārāja Nanda; ''pramuditaḥ''—became extremely pleased; ''mene''—considered; ''ātmānam''—his own self; ''pūrṇam āśiṣām''—full of all good fortune.
</div>
</div>


Line 25: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śrīla Śukadeva Gosvāmī continued: After Gargamuni, having instructed Nanda Mahārāja about Kṛṣṇa, departed for his own home, Nanda Mahārāja was very pleased and considered himself full of all good fortune.
Śrīla Śukadeva Gosvāmī continued: After Garga Muni, having instructed Nanda Mahārāja about Kṛṣṇa, departed for his own home, Nanda Mahārāja was very pleased and considered himself full of all good fortune.
</div>
</div>


Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Kṛṣṇa is the Supersoul, and Nanda Mahārāja is the individual soul. By the instructions of Gargamuni, both of them were blessed. Nanda Mahārāja was thinking of Kṛṣṇa's safety from the hands of demons like Pūtanā and Śakaṭāsura, and because he possessed such a son, he thought of himself as most fortunate.
Kṛṣṇa is the Supersoul, and Nanda Mahārāja is the individual soul. By the instructions of Garga Muni, both of them were blessed. Nanda Mahārāja was thinking of Kṛṣṇa's safety from the hands of demons like Pūtanā and Śakaṭāsura, and because he possessed such a son, he thought of himself as most fortunate.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.8.19]] '''[[SB 10.8.19]] - [[SB 10.8.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.8.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:42, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

śrī-śuka uvāca
ity ātmānaṁ samādiśya
garge ca sva-gṛhaṁ gate
nandaḥ pramudito mene
ātmānaṁ pūrṇam āśiṣām


SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus; ātmānam—about the Absolute Truth, the Supreme Soul; samādiśya—after fully instructing; garge—when Garga Muni; ca—also; sva-gṛham—to his own abode; gate—had departed; nandaḥ—Mahārāja Nanda; pramuditaḥ—became extremely pleased; mene—considered; ātmānam—his own self; pūrṇam āśiṣām—full of all good fortune.


TRANSLATION

Śrīla Śukadeva Gosvāmī continued: After Garga Muni, having instructed Nanda Mahārāja about Kṛṣṇa, departed for his own home, Nanda Mahārāja was very pleased and considered himself full of all good fortune.


PURPORT

Kṛṣṇa is the Supersoul, and Nanda Mahārāja is the individual soul. By the instructions of Garga Muni, both of them were blessed. Nanda Mahārāja was thinking of Kṛṣṇa's safety from the hands of demons like Pūtanā and Śakaṭāsura, and because he possessed such a son, he thought of himself as most fortunate.



... more about "SB 10.8.20"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +