Please join, like or share our Vanipedia Facebook Group
Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia| Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge

Difference between revisions of "SB 10.8.17"

From Vanisource

m (1 revision(s))
 
 
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
 
 
{{info
 
{{info
|speaker=Gargamuni
+
|speaker=Garga Muni
 
|listener=King Nanda
 
|listener=King Nanda
 
}}
 
}}
 +
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 08]]
 +
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Gargamuni - Vanisource|100817]]
 +
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.8: Lord Krsna Shows the Universal Form Within His Mouth|Chapter 8: Lord Kṛṣṇa Shows the Universal Form Within His Mouth]]'''</div>
 +
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.8.16]] '''[[SB 10.8.16]] - [[SB 10.8.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.8.18]]</div>
 +
{{RandomImage}}
 +
  
 
==== TEXT 17 ====
 
==== TEXT 17 ====
  
<div id="text">
+
<div class="verse">
arājake rakṣyamāṇā<br>
+
:purānena vraja-pate
jigyur dasyūn samedhitāḥ<br>
+
:sādhavo dasyu-pīḍitāḥ
 +
:arājake rakṣyamāṇā
 +
:jigyur dasyūn samedhitāḥ
 
</div>
 
</div>
  
Line 15: Line 22:
 
==== SYNONYMS ====
 
==== SYNONYMS ====
  
<div id="synonyms">
+
<div class="synonyms">
purā—formerly; anena—by Kṛṣṇa; vraja-pate—O King of Vraja; sādhavaḥ—those who were honest; dasyu-pīḍitāḥ—being disturbed by rogues and thieves; arājake—when there was an irregular government; rakṣyamāṇāḥ—were protected; jigyuḥ—conquered; dasyūn—the rogues and thieves; samedhitāḥ—flourished.
+
''purā''—formerly; ''anena''—by Kṛṣṇa; ''vraja-pate''—O King of Vraja; ''sādhavaḥ''—those who were honest; ''dasyu-pīḍitāḥ''—being disturbed by rogues and thieves; ''arājake''—when there was an irregular government; ''rakṣyamāṇāḥ''—were protected; ''jigyuḥ''—conquered; ''dasyūn''—the rogues and thieves; ''samedhitāḥ''—flourished.
 
</div>
 
</div>
  
Line 22: Line 29:
 
==== TRANSLATION ====
 
==== TRANSLATION ====
  
<div id="translation">
+
<div class="translation">
 
O Nanda Mahārāja, as recorded in history, when there was an irregular, incapable government, Indra having been dethroned, and people were being harassed and disturbed by thieves, this child appeared in order to protect the people and enable them to flourish, and He curbed the rogues and thieves.
 
O Nanda Mahārāja, as recorded in history, when there was an irregular, incapable government, Indra having been dethroned, and people were being harassed and disturbed by thieves, this child appeared in order to protect the people and enable them to flourish, and He curbed the rogues and thieves.
 
</div>
 
</div>
Line 29: Line 36:
 
==== PURPORT ====
 
==== PURPORT ====
  
<div id="purport">
+
<div class="purport">
 
Indra is the king of the universe. Demons, thieves and rogues always disturb Indra (indrāri-vyākulaṁ lokam), but when indrāris, the enemies of Indra, become prominent, Kṛṣṇa appears. Kṛṣṇas tu bhagavān svayaṁ/ indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛḍayanti yuge yuge ([[SB 1.3.28]]).
 
Indra is the king of the universe. Demons, thieves and rogues always disturb Indra (indrāri-vyākulaṁ lokam), but when indrāris, the enemies of Indra, become prominent, Kṛṣṇa appears. Kṛṣṇas tu bhagavān svayaṁ/ indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛḍayanti yuge yuge ([[SB 1.3.28]]).
 
</div>
 
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
+
 
 +
 
 +
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.8.16]] '''[[SB 10.8.16]] - [[SB 10.8.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.8.18]]</div>
 +
__NOTOC__
 +
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 16:24, 10 October 2019

His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 17

purānena vraja-pate
sādhavo dasyu-pīḍitāḥ
arājake rakṣyamāṇā
jigyur dasyūn samedhitāḥ


SYNONYMS

purā—formerly; anena—by Kṛṣṇa; vraja-pate—O King of Vraja; sādhavaḥ—those who were honest; dasyu-pīḍitāḥ—being disturbed by rogues and thieves; arājake—when there was an irregular government; rakṣyamāṇāḥ—were protected; jigyuḥ—conquered; dasyūn—the rogues and thieves; samedhitāḥ—flourished.


TRANSLATION

O Nanda Mahārāja, as recorded in history, when there was an irregular, incapable government, Indra having been dethroned, and people were being harassed and disturbed by thieves, this child appeared in order to protect the people and enable them to flourish, and He curbed the rogues and thieves.


PURPORT

Indra is the king of the universe. Demons, thieves and rogues always disturb Indra (indrāri-vyākulaṁ lokam), but when indrāris, the enemies of Indra, become prominent, Kṛṣṇa appears. Kṛṣṇas tu bhagavān svayaṁ/ indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛḍayanti yuge yuge (SB 1.3.28).



... more about "SB 10.8.17"
Garga Muni +
King Nanda +