Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.77.6-7: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 28: Line 28:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''indraprastham''—to Indraprastha, the capital of the Pāṇḍavas; ''gataḥ''—gone; ''kṛṣṇaḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''āhūtaḥ''—called; ''dharma-sūnunā''—by the son of Yamarāja, religion personified (King Yudhiṣṭhira); ''rājasūye''—the Rājasūya sacrifice; ''atha''—then; ''nivṛtte''—when it was complete; ''śiśupāle''—Śiśupāla; ''ca''—and; ''saṁsthite''—when he had been killed; ''anujñāpya''—taking leave; ''munīn''—of the sages; ''ca''—and; ''sa''—with; ''sutām''—her sons (the Pāṇḍavas); ''pṛthām''—of Queen Kuntī; ''nimittāni''—bad omens; ''ati''—very; ''ghorāṇi''—terrible; ''paśyan''—seeing; ''dvāravatīm''—to Dvārakā; ''yayau''—He went.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indraprastham&tab=syno_o&ds=1 indraprastham]'' — to Indraprastha, the capital of the Pāṇḍavas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gataḥ&tab=syno_o&ds=1 gataḥ]'' — gone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇaḥ]'' — Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhūtaḥ&tab=syno_o&ds=1 āhūtaḥ]'' — called; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharma&tab=syno_o&ds=1 dharma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sūnunā&tab=syno_o&ds=1 sūnunā]'' — by the son of Yamarāja, religion personified (King Yudhiṣṭhira); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājasūye&tab=syno_o&ds=1 rājasūye]'' — the Rājasūya sacrifice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nivṛtte&tab=syno_o&ds=1 nivṛtte]'' — when it was complete; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śiśupāle&tab=syno_o&ds=1 śiśupāle]'' — Śiśupāla; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁsthite&tab=syno_o&ds=1 saṁsthite]'' — when he had been killed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anujñāpya&tab=syno_o&ds=1 anujñāpya]'' — taking leave; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=munīn&tab=syno_o&ds=1 munīn]'' — of the sages; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]'' — with; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutām&tab=syno_o&ds=1 sutām]'' — her sons (the Pāṇḍavas); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pṛthām&tab=syno_o&ds=1 pṛthām]'' — of Queen Kuntī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nimittāni&tab=syno_o&ds=1 nimittāni]'' — bad omens; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ati&tab=syno_o&ds=1 ati]'' — very; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ghorāṇi&tab=syno_o&ds=1 ghorāṇi]'' — terrible; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paśyan&tab=syno_o&ds=1 paśyan]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvāravatīm&tab=syno_o&ds=1 dvāravatīm]'' — to Dvārakā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yayau&tab=syno_o&ds=1 yayau]'' — He went.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:57, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 6-7

indraprasthaṁ gataḥ kṛṣṇa
āhūto dharma-sūnunā
rājasūye 'tha nivṛtte
śiśupāle ca saṁsthite
kuru-vṛddhān anujñāpya
munīṁś ca sa-sutāṁ pṛthām
nimittāny ati-ghorāṇi
paśyan dvāravatīṁ yayau


SYNONYMS

indraprastham — to Indraprastha, the capital of the Pāṇḍavas; gataḥ — gone; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; āhūtaḥ — called; dharma-sūnunā — by the son of Yamarāja, religion personified (King Yudhiṣṭhira); rājasūye — the Rājasūya sacrifice; atha — then; nivṛtte — when it was complete; śiśupāle — Śiśupāla; ca — and; saṁsthite — when he had been killed; anujñāpya — taking leave; munīn — of the sages; ca — and; sa — with; sutām — her sons (the Pāṇḍavas); pṛthām — of Queen Kuntī; nimittāni — bad omens; ati — very; ghorāṇi — terrible; paśyan — seeing; dvāravatīm — to Dvārakā; yayau — He went.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Invited by Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, Lord Kṛṣṇa had gone to Indraprastha. Now that the Rājasūya sacrifice had been completed and Śiśupāla killed, the Lord began to see inauspicious omens. So He took leave of the Kuru elders and the great sages, and also of Pṛthā and her sons, and returned to Dvārakā.



... more about "SB 10.77.6-7"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +