Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.76.9-11: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 76|s09-11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107609]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.76: The Battle Between Salva and the Vrsnis|SB 10.76: The Battle Between Salva and the Vrsnis]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.76.8]] '''[[SB 10.76.8]] - [[SB 10.76.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.76.12]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 9-11 ====
==== TEXTS 9-11 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nirudhya senayā śālvo<br>
:nirudhya senayā śālvo
mahatyā bharatarṣabha<br>
:mahatyā bharatarṣabha
purīṁ babhañjopavanān<br>
:purīṁ babhañjopavanān
udyānāni ca sarvaśaḥ<br>
:udyānāni ca sarvaśaḥ
sa-gopurāṇi dvārāṇi<br>
 
prāsādāṭṭāla-tolikāḥ<br>
:sa-gopurāṇi dvārāṇi
vihārān sa vimānāgryān<br>
:prāsādāṭṭāla-tolikāḥ
nipetuḥ śastra-vṛṣṭayaḥ<br>
:vihārān sa vimānāgryān
śilā-drumāś cāśanayaḥ<br>
:nipetuḥ śastra-vṛṣṭayaḥ
sarpā āsāra-śarkarāḥ<br>
 
pracaṇḍaś cakravāto 'bhūd<br>
:śilā-drumāś cāśanayaḥ
rajasācchāditā diśaḥ<br>
:sarpā āsāra-śarkarāḥ
:pracaṇḍaś cakravāto 'bhūd
:rajasācchāditā diśaḥ
</div>
</div>


Line 25: Line 32:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
nirudhya—besieging; senayā—with an army; śālvaḥ—Śālva; mahatyā—large; bharata-ṛṣabha—O best of the Bharatas; purīm—the city; babhañja—he broke up; upavanān—the parks; udyanāni—gardens; ca—and; sarvaśaḥ—all around; sa-gopurāṇi—with towers; dvārāṇi—and gateways; prāsāda—mansions; aṭṭāla—observatories; tolikāḥ—and surrounding walls; vihārān—recreational areas; saḥ—he, Śālva; vimāna—of airships; agryāt—from the best; nipetuḥ—there fell; śastra—of weapons; vṛṣṭayaḥ—torrents; śilā—stones; drumāḥ—and trees; ca—also; aśanayaḥ—thunderbolts; sarpāḥ—snakes; āsāra-śarkarāḥ—and hailstones; pracaṇḍaḥ—fierce; cakravātaḥ—a whirlwind; abhūt—arose; rajasā—with dust; ācchādditāḥ—covered; diśaḥ—all the directions.
''nirudhya''—besieging; ''senayā''—with an army; ''śālvaḥ''—Śālva; ''mahatyā''—large; ''bharata-ṛṣabha''—O best of the Bharatas; ''purīm''—the city; ''babhañja''—he broke up; ''upavanān''—the parks; ''udyanāni''—gardens; ''ca''—and; ''sarvaśaḥ''—all around; ''sa-gopurāṇi''—with towers; ''dvārāṇi''—and gateways; ''prāsāda''—mansions; ''aṭṭāla''—observatories; ''tolikāḥ''—and surrounding walls; ''vihārān''—recreational areas; ''saḥ''—he, Śālva; ''vimāna''—of airships; ''agryāt''—from the best; ''nipetuḥ''—there fell; ''śastra''—of weapons; ''vṛṣṭayaḥ''—torrents; ''śilā''—stones; ''drumāḥ''—and trees; ''ca''—also; ''aśanayaḥ''—thunderbolts; ''sarpāḥ''—snakes; ''āsāra-śarkarāḥ''—and hailstones; ''pracaṇḍaḥ''—fierce; ''cakravātaḥ''—a whirlwind; ''abhūt''—arose; ''rajasā''—with dust; ''ācchādditāḥ''—covered; ''diśaḥ''—all the directions.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śālva besieged the city with a large army, O best of the Bharatas, decimating the outlying parks and gardens, the mansions along with their observatories, towering gateways and surrounding walls, and also the public recreational areas. From his excellent airship he threw down a torrent of weapons, including stones, tree trunks, thunderbolts, snakes and hailstones. A fierce whirlwind arose and blanketed all directions with dust.
Śālva besieged the city with a large army, O best of the Bharatas, decimating the outlying parks and gardens, the mansions along with their observatories, towering gateways and surrounding walls, and also the public recreational areas. From his excellent airship he threw down a torrent of weapons, including stones, tree trunks, thunderbolts, snakes and hailstones. A fierce whirlwind arose and blanketed all directions with dust.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.76.8]] '''[[SB 10.76.8]] - [[SB 10.76.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.76.12]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:04, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 9-11

nirudhya senayā śālvo
mahatyā bharatarṣabha
purīṁ babhañjopavanān
udyānāni ca sarvaśaḥ
sa-gopurāṇi dvārāṇi
prāsādāṭṭāla-tolikāḥ
vihārān sa vimānāgryān
nipetuḥ śastra-vṛṣṭayaḥ
śilā-drumāś cāśanayaḥ
sarpā āsāra-śarkarāḥ
pracaṇḍaś cakravāto 'bhūd
rajasācchāditā diśaḥ


SYNONYMS

nirudhya—besieging; senayā—with an army; śālvaḥ—Śālva; mahatyā—large; bharata-ṛṣabha—O best of the Bharatas; purīm—the city; babhañja—he broke up; upavanān—the parks; udyanāni—gardens; ca—and; sarvaśaḥ—all around; sa-gopurāṇi—with towers; dvārāṇi—and gateways; prāsāda—mansions; aṭṭāla—observatories; tolikāḥ—and surrounding walls; vihārān—recreational areas; saḥ—he, Śālva; vimāna—of airships; agryāt—from the best; nipetuḥ—there fell; śastra—of weapons; vṛṣṭayaḥ—torrents; śilā—stones; drumāḥ—and trees; ca—also; aśanayaḥ—thunderbolts; sarpāḥ—snakes; āsāra-śarkarāḥ—and hailstones; pracaṇḍaḥ—fierce; cakravātaḥ—a whirlwind; abhūt—arose; rajasā—with dust; ācchādditāḥ—covered; diśaḥ—all the directions.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Śālva besieged the city with a large army, O best of the Bharatas, decimating the outlying parks and gardens, the mansions along with their observatories, towering gateways and surrounding walls, and also the public recreational areas. From his excellent airship he threw down a torrent of weapons, including stones, tree trunks, thunderbolts, snakes and hailstones. A fierce whirlwind arose and blanketed all directions with dust.



... more about "SB 10.76.9-11"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +