Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.75.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 75]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107528]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.75: Duryodhana Humiliated|Chapter 75: Duryodhana Humiliated]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.75.27]] '''[[SB 10.75.27]] - [[SB 10.75.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.75.29]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tato yudhiṣṭhiro rājā<br>
:tato yudhiṣṭhiro rājā
suhṛt-sambandhi-bāndhavān<br>
:suhṛt-sambandhi-bāndhavān
premṇā nivārayām āsa<br>
:premṇā nivārayām āsa
kṛṣṇaṁ ca tyāga-kātaraḥ<br>
:kṛṣṇaṁ ca tyāga-kātaraḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tataḥ—then; yudhiṣṭhiraḥ rājā—King Yudhiṣṭhira; suhṛt—his friends; sambandhi—family members; bāndhavān—and relatives; premṇā—out of love; nivārayām āsa—stopped them; kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa; ca—and; tyāga—by separation; kātaraḥ—distressed.
''tataḥ''—then; ''yudhiṣṭhiraḥ rājā''—King Yudhiṣṭhira; ''suhṛt''—his friends; ''sambandhi''—family members; ''bāndhavān''—and relatives; ''premṇā''—out of love; ''nivārayām āsa''—stopped them; ''kṛṣṇam''—Lord Kṛṣṇa; ''ca''—and; ''tyāga''—by separation; ''kātaraḥ''—distressed.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
At that time Rājā Yudhiṣṭhira stopped a number of his friends, immediate family members and other relatives from departing, among them Lord Kṛṣṇa. Out of love Yudhiṣṭhira could not let them go, for he felt the pain of imminent separation.
At that time Rājā Yudhiṣṭhira stopped a number of his friends, immediate family members and other relatives from departing, among them Lord Kṛṣṇa. Out of love Yudhiṣṭhira could not let them go, for he felt the pain of imminent separation.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.75.27]] '''[[SB 10.75.27]] - [[SB 10.75.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.75.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:01, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 28

tato yudhiṣṭhiro rājā
suhṛt-sambandhi-bāndhavān
premṇā nivārayām āsa
kṛṣṇaṁ ca tyāga-kātaraḥ


SYNONYMS

tataḥ—then; yudhiṣṭhiraḥ rājā—King Yudhiṣṭhira; suhṛt—his friends; sambandhi—family members; bāndhavān—and relatives; premṇā—out of love; nivārayām āsa—stopped them; kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa; ca—and; tyāga—by separation; kātaraḥ—distressed.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

At that time Rājā Yudhiṣṭhira stopped a number of his friends, immediate family members and other relatives from departing, among them Lord Kṛṣṇa. Out of love Yudhiṣṭhira could not let them go, for he felt the pain of imminent separation.



... more about "SB 10.75.28"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +