SB 10.68.22
TEXT 22
yad yūyaṁ bahavas tv ekaṁ
jitvādharmeṇa dhārmikam
abadhnītātha tan mṛṣye
bandhūnām aikya-kāmyayā
SYNONYMS
yat—that; yūyam—all of you; bahavaḥ—being many; tu—but; ekam—one person; jitvā—defeating; adharmeṇa—against religious principles; dhārmikam—one who follows religious principles; abadhnīta—you bound up; atha—even so; tat—that; mṛṣye—I am tolerating; bandhūnām—among relatives; aikya—for unity; kāmyayā—with the desire.
TRANSLATION
[King Ugrasena has said:] Even though by irreligious means several of you defeated a single opponent who follows the religious codes, still I am tolerating this for the sake of unity among family members.
PURPORT
Here Ugrasena implies that the Kurus should immediately bring Sāmba and present him to Lord Balarāma.