SB 10.67.14-15
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 14-15
- taṁ grāvṇā prāharat kruddho
- balaḥ praharatāṁ varaḥ
- sa vañcayitvā grāvāṇaṁ
- madirā-kalaśaṁ kapiḥ
- gṛhītvā helayām āsa
- dhūrtas taṁ kopayan hasan
- nirbhidya kalaśaṁ duṣṭo
- vāsāṁsy āsphālayad balam
- kadarthī-kṛtya balavān
- vipracakre madoddhataḥ
SYNONYMS
tam—at him, Dvivida; grāvṇā—a rock; prāharat—threw; balaḥ—Lord Balarāma; praharatām—of throwers of weapons; varaḥ—the best; saḥ—he, Dvivida; vañcayitvā—avoiding; grāvāṇam—the rock; madirā—of liquor; kalaśam—the pot; kapiḥ—the ape; gṛhītvā—seizing; helayām āsa—made fun of; dhūrtaḥ—the rascal; tam—Him, Lord Balarāma; kopayan—angering; hasan—laughing; nirbhidya—breaking; kalaśam—the pot; duṣṭaḥ—wicked; vāsāṁsi—the garments (of the girls); āsphālayat—he pulled at; balam—Lord Balarāma; kadarthīkṛtya—disrespecting; bala-vān—powerful; vipracakre—he insulted; mada—by false pride; uddhataḥ—puffed up.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Angered, Lord Balarāma, the best of fighters, hurled a rock at him, but the cunning ape dodged the rock and grabbed the Lord's pot of liquor. Further infuriating Lord Balarāma by laughing and by ridiculing Him, wicked Dvivida then broke the pot and offended the Lord even more by pulling at the girls' clothing. Thus the powerful ape, puffed up with false pride, continued to insult Śrī Balarāma.