Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.66.6

Revision as of 13:13, 17 March 2008 by Acyuta (talk | contribs) (1 revision(s))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 6

yāni tvam asmac-cihnāni
mauḍhyād bibharṣi sātvata
tyaktvaihi māṁ tvaṁ śaraṇaṁ
no ced dehi mamāhavam


SYNONYMS

yāni—which; tvam—You; asmat—our; cihnāni—symbols; mauḍhyāt—out of delusion; bibharṣi—carry; sātvata—O chief of the Sātvatas; tyaktvā—giving up; ehi—come; mām—to me; tvam—You; śaraṇam—for shelter; na—not; u—otherwise; cet—if; dehi—give; mama—me; āhavam—battle.


TRANSLATION

O Sātvata, give up my personal symbols, which out of foolishness You now carry, and come to me for shelter. If You do not, then You must give me battle.


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī again interprets Pauṇḍraka's words according to the inspiration of Sarasvatī, the goddess of learning. Thus they may be understood to mean "Out of foolishness I have assumed an imitation conchshell, disc, lotus and club, and You are maintaining these by allowing me to use them. You have not yet subdued me and gotten rid of these imitation symbols. Therefore please mercifully come and liberate me by forcing me to give them up. Give me battle, and grant me liberation by killing me."

... more about "SB 10.66.6"
messenger of King Paundraka +
Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead +