SB 10.66.22
TEXT 22
tathā kāśī-pateḥ kāyāc
chira utkṛtya patribhiḥ
nyapātayat kāśī-puryāṁ
padma-kośam ivānilaḥ
SYNONYMS
tathā—similarly; kāśī-pateḥ—of the King of Kāśī; kāyāt—from his body; śiraḥ—the head; utkṛtya—severing; patribhiḥ—with His arrows; nyapātayat—He sent it flying; kāśi-puryām—into the city of Kāśī; padma—of a lotus; kośam—the flower cup; iva—as; anilaḥ—the wind.
TRANSLATION
With His arrows, Lord Kṛṣṇa similarly severed Kāśirāja's head from his body, sending it flying into Kāśī city like a lotus flower thrown by the wind.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains why Kṛṣṇa threw Kāśirāja's head into the city: "As he went off to battle, the King of Kāśī had promised the citizens: 'My dear residents of Kāśī, today I will bring the enemy's head into the midst of the city. Have no doubt of this.' The King's sinful queens had also boasted to their maids-in-waiting: 'Today our master will certainly bring the head of the Lord of Dvārakā.' Therefore the Supreme Lord threw the King's head into the city to astonish the inhabitants."